"ومن ثم إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e depois para
        
    Fui levado para Toronto, depois Filadélfia e depois para Nova Iorque. Open Subtitles أخذوني إلى ترونتو ومن ثم إلى فيلادلفيا وأخيراً إلى نيويورك
    Cada um destes sinais passa por um centro de retransmissão no meio do hemisfério cerebral e depois para as outras regiões do cérebro. TED كل واحدة من هذه الإشارات تذهب أولاً إلى مركز تناوب في منتصف نصف الكرة المخية ومن ثم إلى أماكن أخرى في الدماغ.
    De tempos a tempos é levado para o Banco da Reserva Federal e depois para um lugar secreto do Tesouro, onde é destruído. Open Subtitles وكل عدة شهور تأخذ الأموال إلى بنك الإدخار الفيدرالي ومن ثم إلى موقع خزينة سرية حيث يتم تدميرها
    No dia seguinte, voou para Nova lorque, embarca na linha Alitalia no aeroporto JFK, primeiro para Roma, e depois para Madrid. Open Subtitles و في اليوم الموالي طار إلى نيويورك صعد على متن الخطوط الإيطالية من مطار كينيدي أولا إلى روما ومن ثم إلى مدريد
    Sim, a nave fica aqui o transepto fica assim, e depois para a capela-mor. Open Subtitles أجل لدينا صحن الكنيسة هنا جناح الكنيسة هنا، ومن ثم إلى المذبح
    Depois, aquece e o atum entra, apanha alguns peixes, talvez volte para a sua base, volta lá novamente e depois regressa ao inverno cá em baixo na Carolina do Norte e depois para as Bahamas. TED ولكنها تبدأ في الدفء ، وتدخل التونة هنا , تحصل على بعض الأسماك ربما تعود مرة أخرى إلى مكمنها تذهب مرة أخرى ومن ثم تعود مرة أخرى لتمضية الشتاء هناك في نورث كارولينا ومن ثم إلى الباهاماز
    Um dia até Manaus, e depois para casa em Boulder. Open Subtitles -ويومٌ إلى (مانوس) ومن ثم إلى موطنها (بولدر ).
    Seguirá de helicóptero para Manhattan e depois para a ONU. Open Subtitles "سيتم نقله إلى (مانهاتن) بمروحية" "ومن ثم إلى الأمم المتحدة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus