Foi quando comecei a trabalhar com paralegais na Serra Leoa, em 2003, que voltei a ter esperança na justiça, e estou obcecado com isso Desde então. | TED | ولم أشعر بالأمل من جديد إلا عام 2003 في سيراليون، عندما بدأت العمل مع مساعدي المحامين، ومن وقتها وأن مغرم بالقانون. |
Não vejo o interior de uma cela Desde então. | Open Subtitles | ومن وقتها لم أرى السجن من الداخل أو الزنزانة لحد الان |
Os nossos cientistas têm estado a montá-la Desde então. | Open Subtitles | ومن وقتها ويحاول علمائنا إعادة تركيب أجزائها. |
Desde aí juntou-se ao grupo de Jaffa. | Open Subtitles | ومن وقتها وهو مع يافا |
Desde aí, nunca mais se ouviu falar dele... no sistema. | Open Subtitles | (جون دوجلاس)تم إطلاق سراحه في عيد ميلاده الثامن عشر ومن وقتها,لا يوجد أي شئ عنه في النظام. |
Desde então, gastei milhares de dólares a contratar advogados para lhe dar todas as informações que o seu gabinete pediu. | Open Subtitles | ومن وقتها صرفت آلاف الدولارات لكى أوكل محاميين لكى أزودكم بكل المعلومات التى طلبتموها |
E, Desde então, a minha vida tem sido completamente diferente. | Open Subtitles | ومن وقتها كانت حياتي مختلفة تماماً، حسناً؟ |
Desde então, a nossa produção teve um aumento de quase cinco mil milhões de pessoas. | Open Subtitles | ومن وقتها زاد تعدادنا السكاني بما يقارب 5 مليارات وما زال بزيادة |
E tu vieste sem problemas, Desde então eu te considero o meu bebé de amor milagroso. | Open Subtitles | - انت جئت بسلام - ومن وقتها وانا اعتبرك طفلي المعجزة |
E eu tenho tido cuidado Desde então. | Open Subtitles | ومن وقتها وأنا مظطر أن أكون حذراً |
Portanto tiveram uma altercação e Desde então não se falam? | Open Subtitles | بينهما خلاف ومن وقتها لا يتحدثان؟ |
Desde então tenta provar, uma coisa para ele mesmo. | Open Subtitles | ...ومن وقتها يحاول أن يثبت لنفسه شيئا |
E Desde então, ficou conhecida entre a tropa como a Campanha do Champanhe. | Open Subtitles | ومن وقتها فصاعداً عرفت تلك الحملة (بين القوات بأسم (حملة الشمبانيا |
Já se passaram seis meses desde o tornado, e a Dorothy não tem sido a mesma Desde então. | Open Subtitles | منذ ستة شهور منذ الإعصار ومن وقتها (دوروثي) ليست طبيعية |
E, Desde então, só tenho fugido. | Open Subtitles | "ومن وقتها وأنا اهرب" |