"ونأخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • buscar
        
    • levar
        
    • apanhar
        
    • e levamos
        
    • tomar
        
    • pegar
        
    • pegamos
        
    • e tirar
        
    Quando percebermos se está sozinho, logo vamos lá buscar o teu dinheiro. Open Subtitles عندما نتأكد انه وحيداً سننزل اليه ونأخذ نقودك
    Podemos ir até o rio e quando nos vierem buscar podemos roubar as canoas. Open Subtitles يمكننا النزول الى الماء , وعندما يأتون نتسلل ونأخذ قواربهم.
    Nós desenvolvemos a partir daí e esperamos levar as pessoas para o bloco operatório onde elas aprendem a ser assistentes. TED ونبني على ذلك ونأخذ الناس، متأملين، لغرفة العمليات حيث يتعلمون ليكونوا مساعدي جراح.
    O melhor é apanhar a circunvalação para a auto-estrada 235 sul, passar à Estrada 50 e depois usar o GPS quando nos perdermos... Open Subtitles لنصل بسرعة نأخذ طريق الفرعي الى الطريق السريع 235 جنوب ونأخذ مخرج 5 بعد ذلك ونستعين بنظامنا اذا تهنا
    Voltamos com 4 kg e levamos o ouro para casa. Open Subtitles سنعود مع سمكة بوزن 4 كيلوغرامات ونأخذ الجائزة إلى المنزل.
    Espera, filho, antes de começarmos a correr vamos tomar um pequeno respiro e pensar nisto com calma. Open Subtitles قبل أن نهرب يجب أن نهدأ ونأخذ نفساً عميقاً ونقرر بما حدث
    Sim, a certa altura, vamos ter de ir ao tiro, pegar no dinheiro e voltar a cruzar a ponte antes que descubram o que se passou. Open Subtitles أجل بشكل ما سنخترق فعلاً طريقنا ونأخذ المال ونعبر الجسر قبل أن يعرفو ما أصابهم
    O Bob está na marquesa, pegamos numa agulha pequena, não muito grande TED بوب على الطاولة، ونأخذ إبرة صغيرة كما تعلمون، ليست كبيرة جدا
    Depois permite-nos recolher as suas roupas e tirar algumas fotos das lesões? Open Subtitles سوف نقوم بتنظيفك والإعتناء بك ثم بعد ذلك سنجمع ثيابك ونأخذ صوراً لجروحك
    Agora só temos de ir ao escritório buscar os passaportes. Open Subtitles اذا الآن سوف نمر المكتب ونأخذ جواز السفر
    Vamos buscar minha sogra! Open Subtitles يجب أن نعود مرة أخرى ونأخذ حماتي
    Ainda hoje nos maçam para irmos buscar as coisas dele. Open Subtitles ومازالوا يزعجونا لكى نذهب ونأخذ أمتعته
    Passamos na casa do Phil e vamos buscar a chave. Open Subtitles سنمرّ على شقة فيل ونأخذ المفتاح.
    Temos de levar este sujo profanador de tumbas para a prisão, é onde deve estar. Open Subtitles يجب أن نذهب الآن ونأخذ سارق القبور القذر إلى السجن
    Agora vamos revistar este lugar e levar metade do que têm. Open Subtitles الآن سنجوب المستعمرة ونأخذ نصف ما تملكون.
    Fazer contacto com a resistência francesa e apanhar uma mensagem confidencial e trazê-la cá até ao por do sol de amanhã. Open Subtitles ونتصل بالمقاومة الفرنسية ونأخذ منها رسالة هامة ونحضرها إلى هنا مع غروب شمس الغد
    Foste fantástica. Roubar o carro, apanhar a rapariga. Foste perfeita. Open Subtitles وانت كنت رائعة ، ونأخذ السيارة ، و ستكونين تلك الفتاة ، أنت رائعة
    Ele cai, e levamos uns poucos de juízes corruptos com ele. Open Subtitles هو يسقط ونأخذ معه بعض القضاة الفاسدين
    Porque é que não nos vamos divertir e levamos um contador Geiger ao verdadeiro balneário? Open Subtitles تمهلي، لِم لا نصبح سخيفين ونأخذ عداد "جيجر" لخزائن الملابس؟
    Fechar negócio, tomar a nave e certificarmo-nos de que não me matam. Open Subtitles سنني الصفقة، ونأخذ السفينة ونتأكد من أنهم لا يقتلونني
    Ou para 20, pegar nos 2,2 kg e vender aos nossos amigos. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نرفع قيمتها لتكون21 كيلوغرام أو أن نقلل القيمة إلى20 كيلوغرام ونأخذ 0.2 غرام ونبيعها لأصدقائنا
    pegamos na ferradura e saímos sem ninguém dar por nada. Open Subtitles ونأخذ حدوة الفرس ونخرج قبل أن يدرك أحدهم شيئاً
    Se tiveres mais de 35, então temos de espetar uma agulha 15cm na tua barriga e tirar líquido do saco amniótico. Open Subtitles إن كان عمرك أكثر من 35 فعلينا أن نفعل التالي ندخل إبرة طولها 15 سم في بطنك ونأخذ بها قليلاً من السائل المتركز في انتفاخ ما قبل الولادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus