| Quando percebermos se está sozinho, logo vamos lá buscar o teu dinheiro. | Open Subtitles | عندما نتأكد انه وحيداً سننزل اليه ونأخذ نقودك |
| Podemos ir até o rio e quando nos vierem buscar podemos roubar as canoas. | Open Subtitles | يمكننا النزول الى الماء , وعندما يأتون نتسلل ونأخذ قواربهم. |
| Nós desenvolvemos a partir daí e esperamos levar as pessoas para o bloco operatório onde elas aprendem a ser assistentes. | TED | ونبني على ذلك ونأخذ الناس، متأملين، لغرفة العمليات حيث يتعلمون ليكونوا مساعدي جراح. |
| O melhor é apanhar a circunvalação para a auto-estrada 235 sul, passar à Estrada 50 e depois usar o GPS quando nos perdermos... | Open Subtitles | لنصل بسرعة نأخذ طريق الفرعي الى الطريق السريع 235 جنوب ونأخذ مخرج 5 بعد ذلك ونستعين بنظامنا اذا تهنا |
| Voltamos com 4 kg e levamos o ouro para casa. | Open Subtitles | سنعود مع سمكة بوزن 4 كيلوغرامات ونأخذ الجائزة إلى المنزل. |
| Espera, filho, antes de começarmos a correr vamos tomar um pequeno respiro e pensar nisto com calma. | Open Subtitles | قبل أن نهرب يجب أن نهدأ ونأخذ نفساً عميقاً ونقرر بما حدث |
| Sim, a certa altura, vamos ter de ir ao tiro, pegar no dinheiro e voltar a cruzar a ponte antes que descubram o que se passou. | Open Subtitles | أجل بشكل ما سنخترق فعلاً طريقنا ونأخذ المال ونعبر الجسر قبل أن يعرفو ما أصابهم |
| O Bob está na marquesa, pegamos numa agulha pequena, não muito grande | TED | بوب على الطاولة، ونأخذ إبرة صغيرة كما تعلمون، ليست كبيرة جدا |
| Depois permite-nos recolher as suas roupas e tirar algumas fotos das lesões? | Open Subtitles | سوف نقوم بتنظيفك والإعتناء بك ثم بعد ذلك سنجمع ثيابك ونأخذ صوراً لجروحك |
| Agora só temos de ir ao escritório buscar os passaportes. | Open Subtitles | اذا الآن سوف نمر المكتب ونأخذ جواز السفر |
| Vamos buscar minha sogra! | Open Subtitles | يجب أن نعود مرة أخرى ونأخذ حماتي |
| Ainda hoje nos maçam para irmos buscar as coisas dele. | Open Subtitles | ومازالوا يزعجونا لكى نذهب ونأخذ أمتعته |
| Passamos na casa do Phil e vamos buscar a chave. | Open Subtitles | سنمرّ على شقة فيل ونأخذ المفتاح. |
| Temos de levar este sujo profanador de tumbas para a prisão, é onde deve estar. | Open Subtitles | يجب أن نذهب الآن ونأخذ سارق القبور القذر إلى السجن |
| Agora vamos revistar este lugar e levar metade do que têm. | Open Subtitles | الآن سنجوب المستعمرة ونأخذ نصف ما تملكون. |
| Fazer contacto com a resistência francesa e apanhar uma mensagem confidencial e trazê-la cá até ao por do sol de amanhã. | Open Subtitles | ونتصل بالمقاومة الفرنسية ونأخذ منها رسالة هامة ونحضرها إلى هنا مع غروب شمس الغد |
| Foste fantástica. Roubar o carro, apanhar a rapariga. Foste perfeita. | Open Subtitles | وانت كنت رائعة ، ونأخذ السيارة ، و ستكونين تلك الفتاة ، أنت رائعة |
| Ele cai, e levamos uns poucos de juízes corruptos com ele. | Open Subtitles | هو يسقط ونأخذ معه بعض القضاة الفاسدين |
| Porque é que não nos vamos divertir e levamos um contador Geiger ao verdadeiro balneário? | Open Subtitles | تمهلي، لِم لا نصبح سخيفين ونأخذ عداد "جيجر" لخزائن الملابس؟ |
| Fechar negócio, tomar a nave e certificarmo-nos de que não me matam. | Open Subtitles | سنني الصفقة، ونأخذ السفينة ونتأكد من أنهم لا يقتلونني |
| Ou para 20, pegar nos 2,2 kg e vender aos nossos amigos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نرفع قيمتها لتكون21 كيلوغرام أو أن نقلل القيمة إلى20 كيلوغرام ونأخذ 0.2 غرام ونبيعها لأصدقائنا |
| pegamos na ferradura e saímos sem ninguém dar por nada. | Open Subtitles | ونأخذ حدوة الفرس ونخرج قبل أن يدرك أحدهم شيئاً |
| Se tiveres mais de 35, então temos de espetar uma agulha 15cm na tua barriga e tirar líquido do saco amniótico. | Open Subtitles | إن كان عمرك أكثر من 35 فعلينا أن نفعل التالي ندخل إبرة طولها 15 سم في بطنك ونأخذ بها قليلاً من السائل المتركز في انتفاخ ما قبل الولادة |