Boa noite, mais uma vez, e o Vice-Presidente George Bush, que tem governado durante 8 anos continuará a governar... | Open Subtitles | مساء الخير ونائب الرئيس جورج بوش والذي عمل في الحكومة لثماني سنوات سوف يستمر في حياته الحكومية |
Em poucas palavras, é um grupo de pessoas, designadas por cada estado que elege, formalmente, o Presidente e o Vice-Presidente dos EUA. | TED | ببساطة، هي عبارة عن مجموعة من الأشخاص المنتدبين في كل ولاية الذين ينتخبون رسمياً رئيس ونائب رئيس الولايات المتحدة الأميركية. |
Sr. Presidente do Congresso. Sr. Vice-Presidente. Membros do Congresso. | Open Subtitles | حضرة رئيس المجلس ونائب الرئيس وأعضاء الكونغرس والشعب الأميركي |
Equipa de atletismo, Vice-Presidente da associação de estudantes. - Candidato a Sr. Popularidade. | Open Subtitles | قائد الفريق ، ونائب رئيس مجلس الطلاّب منهزم بالمباراة النهائيّة لسيّد الشعبيّة |
- Quem é ela? - É a tal. A nova Vice. | Open Subtitles | ، من هي ، انها سيصدره واحد، ونائب الرئيس الجديد؟ |
O chefe do departamento de alimentos e medicamentos, era o antigo Vice-Presidente executivo da Associação Nacional da Indústria Alimentar. | Open Subtitles | كان رئيس منظمة الغذاء الدولية ونائب الرئيس التنفيذي اللجنة الوطنية لمعالجة الغذاء وتنظيمة |
Hoje, Congressista Democrata, amanhã, Vice-Presidente. | Open Subtitles | نائب كونجرس ديمقراطي اليوم، ونائب لرئيس الجمهورية غداً. |
Está muito quente. Tu e o Vice-Presidente vão ter cobertura nacional. | Open Subtitles | انظر، أنتَ ونائب الرئيس ستحظيان بتغطية إعلامية قومية |
Enquanto ambos o Presidente e o Vice-Presidente não podem exercer funções, e os deveres nos seus escritórios o senhor está oficialmente sob proteção dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | بما أن كلا من الرئيس ونائب الرئيس من الولايات المتحدة غير قادرة على الوفاء واجبات مكاتبهم |
Amanhã um contingente da marinha vai colocar o Presidente e o Vice-Presidente sob aviso de prisão. | Open Subtitles | غداً قوة بحرية ستضع الرئيس ونائب الرئيس تحت رهن الاعتقال |
Os cargos de Engenheiro-Chefe e Vice-Presidente Sénior da Union Pacific foram atribuídos a outra pessoa. | Open Subtitles | وظيفة كبير المهندسين ونائب رئيس يونيون باسيفك قد تم أعطائها لشخص آخر |
Não há nada a relatar ao Presidente nem ao Vice-Presidente? | Open Subtitles | إذًا لا يوجد شيءٌ مهم نحتاج إلى إيصاله بشكلٍ مباشر للرئيس ونائب الرئيس؟ |
Ela deve ter visto a reunião com a Elizabeth North e o Vice-Presidente. | Open Subtitles | تبحث عن ابيها لابد انها رات الاجتماع السري مع اليزابيث نورث ونائب الرئيس |
São fotos suas e do Vice-Presidente Nichols a fazer coisas que não deviam. | Open Subtitles | هذه صور لك ونائب الرئيس نيكولاس تفعلين اشياء لا يجب ان تفعليها |
Alguém apoia a proposta para votar por aclamação para a nomeação do presidente e da Vice-Presidente? | Open Subtitles | هلا أستمع ثانية للتصويت بالهتاف للترشح لمنصب الرئيس ونائب الرئيس؟ |
O pacote está aqui, chefe. O Promotor e o Vice-Presidente também. | Open Subtitles | الطرد هنا يا زعيم، وكذلك المدعي العام ونائب العمدة. |
O pacote está aqui, chefe. O Promotor e o Vice-Presidente também. | Open Subtitles | الطرد هنا يا زعيم، وكذلك المدعي العام ونائب العمدة. |
- Falta-nos um gabinete e um Vice-Presidente, mas será em breve. | Open Subtitles | لا نزال بحاجة إلى مجلس وزراء ونائب الرئيس لكننا نعمل على ذلك |
Detalhes estão ainda a chegar mas ao que parece o Presidente e o Vice não foram feridos. | Open Subtitles | وقد وافتنا الأنباء أن الرئيس ونائب الرئيس تعرضوا للهجوم |
Adivinhem quem era o Director e Vice - Presidente do Union Bank. | Open Subtitles | توقع مَنْ كَانَ المدير ونائب رئيس مصرفِ الإتحادَ ؟ |
Conspirar no assassinato do presidente, secretario de Estado e do Vice presidente... se for dada como culpada, pode ser enforcada? | Open Subtitles | التأمر لقتل الرئيس وزير الخارجية ونائب الرئيس اذا وجدوكى مذنبة فستشنقين |