Podemos esquecer as nossas quezílias e lembrar-nos de que a Madacorp é, e sempre foi, uma grande empresa? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نضع خلافاتنا الشخصية جانباً ونتذكر بأن شركة البرمجيات هي ودائما ستكون شركة عظيمة |
Temos a "certeza" que a nossa equipa vai ganhar, este fim de semana e só nos lembramos dessa certeza nas raras ocasiões em que temos razão. | TED | نعلم أن فريقنا سيربح في عطلة نهاية الاسبوع هذه ونتذكر فقط هذه المعلومة في المرات التي نكون فيها على صواب |
Pensa nisso, e lembra-te que conto contigo. | Open Subtitles | اعتقد أن أكثر. هم؟ ونتذكر كم أنا أعول عليكم. |
Fique com suas asas, manter o intervalo e Lembre-se de seu treinamento. | Open Subtitles | البقاء مع طياروا الجناح الخاص بك ، ابق الفاصل الزمني ونتذكر التدريب الخاص بك. |
Vamos todos ficar aqui sentados por um momento e lembrar-nos que isto foi uma coisa. | Open Subtitles | لِنجلس كلنا للحظة هنا ونتذكر ان هذا كان شيئاً |
Quero dizer, vamos pensar nisto um dia e vamos rir-nos, mas isso agora não conta. | Open Subtitles | سوف ننظر ونتذكر ما قمنا به لكنه لا يحتسب الان |
Vocês dois acham que se nós vivenciarmos a nossa tristeza, se nos abrirmos e relembrássemos todas as brigas que já tivemos, isso nos levará a algum lugar novo, certo? | Open Subtitles | .. كلاكما تعتقدان انه اذا جلسنا وحللنا البؤس الذي فينا ونتذكر كل عراك كان بيننا |
Sim, acho que é isso mesmo que ela precisa que eu faça agora, e talvez devêssemos lembrar como eram os momentos quando tudo era bom para todos, está bem? | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن هذا ما تريدني أن أفعله الآن وربما علينا أن نحاول ونتذكر فحسب اللحظات الجيدة لنا جميعاً، حسناً؟ |
À luz do que aconteceu, achei importante reunirmo-nos como cidade e que nos lembrássemos daqueles que perdemos. | Open Subtitles | في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم. |
Por isso, ao invés de continuar este culto, acho que deveríamos ir para casa para meditarmos e pensarmos que temos poucas razões de queixa, e muito o que agradecer. | Open Subtitles | لذلك ، بدلاً من أن نتابع أعمالنا. أعتقد علينا جميعاً العودة إلى منازلنا. لنتأمل ما يخصنا ، ونتذكر أننا لا نملك إلا القليل ولن نشكو. |
Estávamos conversando... relembrando os velhos tempos e adivinha só? | Open Subtitles | ...على آى حال,كنا نتحدث ونتذكر الايام الماضيه وخمن ماذا؟ |
e quando formos ambos velhos, podemos olhar para trás e recordar quando estávamos 30,000 pés acima da terra verde de Deus, e fumámos um, fumámos um pela America. | Open Subtitles | وعندما نكبر في العمر يمكننا أن ننظر للخلف الي هذا الموقف ونتذكر عندما كنا علي ارتفاع 30 الف قدم من الأرض وقمنا بتدخين سيجارة دخنا سيجارة من أجل امريكا |
Precisamos de uma pá e de marcar o local. | Open Subtitles | الآن سنأتي بمجرفة ونتذكر أن وضعناها |
e faremos a memória desta noite desaparecer num caloroso abraço. | Open Subtitles | ونتذكر تلك الليلة في عناق دافيء |
Vamos fazer uma pausa e lembrar daqueles que se foram. | Open Subtitles | لنتوقف ونتذكر مَن لم يعودوا معنا |
e lembra-te disto que te vou dizer. | Open Subtitles | ونتذكر هذا وأنا أتكلم الآن، إيه؟ |
e lembrem-se, isto é um novo começo. | Open Subtitles | ونتذكر. هذا هو بداية جديدة. |
e recordamos. | TED | ونتذكر. |