"ونتزوج" - Traduction Arabe en Portugais

    • casar
        
    • casados
        
    • e casar-nos
        
    • casamo-nos
        
    • e casássemos
        
    nós não podemos continuar deste modo. deveríamos nos casar, e eu conseguir um trabalho nos sustentar. Open Subtitles يجب ألا نرتب الأمر ونتزوج على الفور وسأعمل من أجل ثلاثتنا
    - Não, vamos casar e ver se funciona. Open Subtitles سوف نذهب لمركز المدينه ونتزوج ونرى ماذا سيحصل
    Cora, quando voltarmos juntos para a Inglaterra e estivermos casados e longe deste lugar, o que foi feito e dito aqui não terá importância. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً
    Estou até disposta a pagar o aluguer, porque sei que vais ter muitas despesas na faculdade e sei que a minha ajuda para ti será recompensada em duplo quando tiveres formado e estivermos casados! Open Subtitles لأنني أعرف أنك ستواجه فواتير كلّية الحقوق الباهظة وأعرف أن مساعدتي لك ستُعيدها إليّ بعشرة أضعافها حينما تتخرّج من كلية الحقوق ونتزوج
    Amanhã, vamos para o hall da cidade e casar-nos. Open Subtitles غدا سنذهب إلى قاعة المدينة ونتزوج
    Quando crescermos, vamos matar-te e casar-nos com a tua mulher. Open Subtitles عندما نكبر، سنقتلك ونتزوج زوجتك.
    E então eu iludo-me que ele é o príncipe encantado... nós casamo-nos e vivemos felizes para sempre. Open Subtitles و بعد ذلك ساوقع نفسى فى حبه و التفكير فى انه اميرى الوسيم ونتزوج, ونعيش حياة سعيدة
    E que tal se nós mandássemos tudo â fava, fôssemos para outro estado e casássemos, como toda a gente? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أننا رمينا كل الأعمال نرحل عبر حدود الولاية نتحسن ونتزوج مثل معظم الناس؟
    Quero que possamos voltar às nossas vidas e casar. Open Subtitles أريدنا أن نكون قادرين على الرجوع إلى حياتنا ونتزوج
    Devemos nos conhecer e nos casar. Open Subtitles من المفترض أن نتقابل ونتزوج.
    Imagino que agora que você está a segurar a minha pila e eu estou a urinar à sua frente, podíamos tratar-nos pelo nome próprio, talvez mesmo começar uma vida nova a dois, casar, ter filhos. Open Subtitles الآن وأنت تمسكين قضيبى ...وأنا أتبول أمامك يمكننا مناداة بعضنا باسمنا ...بل ربما نبدأ حياة جديدة سوياً ونتزوج وننجب أطفالاً
    Vamos voltar a casa e casar num piscar de olhos. Open Subtitles سنعود للوطن ونتزوج بأقل وقت
    - Apenas quis dizer... que mal posso esperar até estarmos juntos e casados. Open Subtitles -قصدت فقط بأنني لا أستطيع الإنتظار حتى نكون مع بعضنا, ونتزوج
    Nem todos podemos ser o Ferris Bueller, e estamos casados com uma das actrizes do Sexo e a Cidade. Open Subtitles لا يمكن لجميعنا أن نكون "فيريس بويلر ونتزوج نجمة مسلسل "الجنس والمدينة
    Vamos voltar para casa e casar-nos. Open Subtitles . دعينا نعود ونتزوج
    Mal saimos do liceu casamo-nos com o primeiro que nós faz rir. Open Subtitles نترك الثانوية ونتزوج أول شاب يضحكنا
    Depois nós fugimos e casamo-nos no programa do David Letterman. Open Subtitles ثم سنسرع ونتزوج في برنامج (ديفيد ليترمان)
    Mas, se não precisasses de fazer tudo isto, se conseguíssemos uma anulação e casássemos, e começássemos uma família, não quererias deixar tudo isto para trás? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم تحاجي لفعل كل هذا لو أستطعنا الحصول على أبطال الزواج ونتزوج ونؤسس عائله
    Quando foste para a guerra... eu estava aqui agarrada à esperança... que tu voltasses para casa e casássemos. Open Subtitles ...عندما ذهبت للحرب ...كنت هنا ، متشبّثة بالأمل أنك ستعود للوطن ونتزوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus