"ونتوقع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esperamos
        
    • e esperar
        
    • prevemos
        
    Assumimos essa postura e Esperamos que leiam os nossos pensamentos. TED ونفترض أنهم يفعلون، ونتوقع منهم قراءة أفكارنا.
    É que demonstra exatamente como nos levamos a sério e Esperamos que as outras pessoas também nos levem a sério. TED ‫بل أنه يوضح بالضبط‬ ‫إذا ما كنا نأخذ أنفسنا على محمل الجد،‬ ‫ونتوقع من الآخرين أيضًا‬ ‫أخذنا على محمل الجد.‬
    Esperamos obter dados em junho ou julho, e continuar a nossa demanda de descobrir as peças de que é feito o universo. TED سنديره ونتوقع أن نجمع البيانات في يونيو أو يوليو ونستمر في بحثنا لاكتشاف ما هي لبنات بناء الكون
    O que estávamos a tentar fazer era agarrar no núcleo morto duma espécie extinta e colocá-no numa espécie completamente diferente e esperar que resultasse. TED ما نحاول القيام به اتخاذ نواة ميت من أنواع المنقرضة ووضعه في أنواع مختلفة تماما، ونتوقع من هذا العمل.
    Sondamos uma pequena fração de eleitores e prevemos o resultado das eleições nacionais. TED فنحن نستطلع آراء نسبة ضئيلة من الناخبين ونتوقع نتائج انتخابات وطنية.
    Somos crentes. Somos beatos, respeitamos os outros e Esperamos ser respeitados. Open Subtitles نحن نذهب للكنيسة بانتظام،ونحترم الآخرين ونتوقع أن يبادلوننا الأحترام.هل هذا واضح؟
    Nós Esperamos que outros países nos sigam. Open Subtitles ونتوقع ان تتبع هذه القوانين بقيه البلدان الاخرى
    Acreditamos que isto são simplesmente fenómenos isolados e que não estão relacionados e Esperamos que as coisas retornem ao normal em breve. Open Subtitles نعتقد ان هذه ظاهره منعزلة ومنفصلة ونتوقع ان تعود كل الامور لطبيعتها قريبا اترون؟
    Esperamos a maior audiência televisiva da história do Grande Prémio. Open Subtitles ونتوقع أكبر مشاهدة تلفزية في تاريخ الجائزة الكبرى.
    Parece que as autoridades assumiram o controlo da Ala Oeste, e Esperamos notícias da nossa fonte no F.B.I. Open Subtitles ونتوقع الأخبار من مصدرنا بالمباحث الفيدرالية عن حالة الرهائن
    Esperamos que o vosso governo cumpra a sua obrigação de capturar o rebelde Reginald Pole, e de o entregar à nossa custódia. Open Subtitles ونتوقع من حكومتكم الاتزام بطلبنا بموجب المعاهدة بإلقاء القبض على المتمرد ريجنالد رينولد وتسليمه لعهدتنا
    Pagamos bem essas pessoas, Esperamos resultados. Open Subtitles أخبرنا ،نحن ندفع لهؤلاء الأشخاص رواتب مجزية ونتوقع النتائج إثر ذلك
    Ele matou um dos assaltantes durante o tiroteio, e temos o outro sob custódia, e Esperamos ter mais informações brevemente. Open Subtitles لقد قتل أحد اللصّين في تبادل لإطلاق النار. لدينا الآخر في الحجز، ونتوقع أن نحصل على بعض المعلومات قريباً.
    Ele matou um dos assaltantes durante o tiroteio, e temos o outro sob custódia, e Esperamos ter mais informações brevemente. Open Subtitles لقد قتل أحد اللصّين في تبادل لإطلاق النار. لدينا الآخر في الحجز، ونتوقع أن نحصل على بعض المعلومات قريباً.
    Esperamos pelo menos dois grandes deslizamentos de terras esta época. Open Subtitles ونتوقع موجتان كبيرتان من الأعاصير هذا الموسم
    Esperamos obter a qualquer momento imagens da tentativa de homicídio. Open Subtitles لقطات محاولة الإغتيال لاتزال في طريقها إلينا ونتوقع أن تصل إلينا قريبًا
    Não podemos continuar a servir às crianças porcarias processadas, cheias de químicos, e esperar que os miúdos venham a ser cidadãos saudáveis. TED لا نستطيع الاستمرار في تقديم هراء معالج يعج بالمواد الكيميائية ونتوقع بأننا سوف نصبح مواطنين أصحَّاء
    Não podemos quebrar o protocolo e esperar safar-nos. Open Subtitles لا يمكننا انتهاك البروتوكول لأننا نعتقد .أن ما نفعله صحيحاً ونتوقع الفرار بهذا
    Não podemos chegar a uma terra destas e esperar que eles não... Open Subtitles لايمكننا دخول منطقة كهذه ونتوقع منهم الا..
    prevemos que, dentro de 10 anos, o nível de privação de direitos seja tão elevado como antes da aprovação da Lei do Direito ao Voto. TED ونتوقع أنه في العشر سنواتٍ القادمة مستوى الحرمان من الحقوق سيكون مرتفعاً بالمستوى الذي كان عليه قبل إقرار قانون حقوق التصويت للسود.
    Quando olhamos para o mapa da cor da pele e prevemos a cor da pele, tal como a conhecemos hoje, vemos uma bonita gradação desde as pigmentações mais escuras da pele na direção do equador, e as mais claras na direção dos polos. TED وعليه عندما ننظر في خارطة ألوان البشرة، ونتوقع لون البشرة، كما تعلمون اليوم، ما نراه هو تدرج جميل من البشرة الداكنة جداً تجاه خط الإستواء، والبشرة الفاتحة جداً تجاه القطبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus