Tínhamos adquirido artilharia muito necessária, pelo caminho, tomado a guarnição inglesa em Carlisle e ocupado Manchester com sucesso. | Open Subtitles | حصلنا على معظم المدفعية التي نحتاجها وأستولينا على الحامية الإنكليزية في كارلايل ونجحنا في احتلال مانشستر |
Assim, numa manhã, num dia de verão de 2004, decidimos arriscar e funcionou à primeira tentativa. | TED | وفي يوم باكر من صيف 2004 قمنا بتجربة أولية .. ونجحنا فيها |
Esse projeto continuou, e tivemos êxito, depois metemo-nos noutros projetos em aviação, coisas mecânicas e dispositivos de terra. | TED | فاستمرينا في المشروع ، ونجحنا ، ومن ثم شاركنا في مشاريع طيران أخرى وأشياء ميكانيكية وأجهزة أرضية. |
A delegação da União Europeia, em Cabul, entrou neste projecto e contratou-me para trabalhar no Ministério de Saúde Pública, para fazer pressão para se avançar com a abordagem -- tivemos sucesso. | TED | ومن ثم قامت البعثة الاوروبية بتكفل مشروعي وعملت مع وزارة الصحة العامة لكي ندعم هذا الحل ونجحنا |
Todas as vidas que salvamos, e assim foi. | Open Subtitles | جميع الأرواح التى أنقذناها، ونجحنا فى ذلك. |
Talvez fosse por isso que vivíamos em paz e prosperámos durante muitos anos. | Open Subtitles | ربّما لهذا عشنا في سلام ونجحنا لعدّة سنوات. |
Mas depois apareceste e fizemo-lo juntas, e a experiência foi um sucesso. | Open Subtitles | لكنّكِ ظهرتِ فجأة ونجحنا معاً وتكلّلت التجربة بالنجاح |
Mas apareceste e fizemos aquilo juntas e a experiência foi um êxito. | Open Subtitles | لكنّكِ ظهرتِ فجأة، ونجحنا معاً وتكلّلت التجربة بالنجاح |
Eram fortes, com sentidos aguçados... e se tornaram intuitivos. | Open Subtitles | ونجحنا فى البداية , كان قويا وكانتحواسهدقيقة... حتى... |
Ainda assim seguimos o nosso caminho e subsistimos sozinhos. | Open Subtitles | لكن مهلاً، ليس الأمر وكأننا لم ننفصل ونجحنا بالحياة بمفردنا |
Reduzimos um terço da velocidade, um terço da energia, e um bom ciclista podia fornecer essa energia. Funcionou e ganhámos o prémio um ano depois. | TED | مما قلل السرعة إلى الثلث ، والطاقة الضرورية إلى الثلث أيضا ، وأصبح بإمكان رياضي جيد يقود الدراجات أن يوفر الطاقة اللازمة لها ، ونجحنا ، وفزنا بالجائزة بعد ذلك بسنة. |
". e começámos a conseguir fazer mapas, olhando para todas as colmeias de cidadãos cientistas, pessoas que tinham colmeias nos alpendres de casa, jardins, telhados de edifícios de escritórios. | TED | ونجحنا في تجميع الخرائط، والنظر في كل خلايا نحل العلم التشاركي من أشخاص لديهم خلايا نحل فوق سطوح منازلهم، وحدائقهم، وسطوح شركاتهم. |
Eu e o Richard estivemos juntos durante a semana e conseguimos responder a uma pergunta e meia, facto do qual nos sentimos muito orgulhosos. | Open Subtitles | عملت مع ريتشارد طوال اسبوع ونجحنا فى ايجاد حل لسؤال ! ونصف سؤال |
Até temos o obrigatório bolo de gelado e pistácio e conseguimos arranjar uma banda. | Open Subtitles | لدينا كعكة الأيس كريم بالفستق... ونجحنا في جمع فرقة موسيقية... |
Séculos passaram e silenciosamente infiltramo-nos nos sistemas da Terra, cultivando os despojos da humanidade. | Open Subtitles | ومرت القرون، ونجحنا باختراق أنظمةالأرضسراً... لنحصدنفاياتالبشر... |
Afugentámo-los e fugimos dali para fora. | Open Subtitles | سحقناهم، ونجحنا بالهروب من هناك. |
e agora? | Open Subtitles | ونجحنا والآن ماذا؟ |
Obtivemos ADN na residência e sequenciámo-lo. | Open Subtitles | ونجحنا DNA من الإقامة وتسلسل ذلك. |
e conseguimos. | Open Subtitles | ونجحنا فى هذا |