e não queremos nenhum tio ou tia a correr para ficar connosco. | Open Subtitles | ونحن لا نريد أيّ عمّ أو عمة تخلصوا من البقاء معنا |
Eles não vos conhecem, e não queremos problemas com o Arkady Ulyanov. | Open Subtitles | انهم لا يعرفونك , ونحن لا نريد مشاكل من اركادي أوليانوف. |
e não queremos relegar os pobres urbanos à fome. | TED | ونحن لا نريد أن نترك فقراء الحَضَر يواجهون شبح المجاعة. |
Claro que não queremos comprometer a tua integridade ao recriar a pose de outra pessoa. | Open Subtitles | من الواضح، ونحن لا نريد التنازل عن نزاهتك الفنية عن طريق اعادة تشكيل شخص اخر |
E nós não queremos falar com eles. Querida, esses são tão bonitos. | Open Subtitles | ونحن لا نريد أن نتحدث إليهم. حبيبتي، تلك أقراط جميلة للغاية. |
A minha gente olha para o recife e não queremos acreditar que tal lugar possa desaparecer para sempre. | Open Subtitles | أبناء جلدتي ينظرون إلى الشعبة المرجانية ونحن لا نريد أن نعتقد أن مثل هذا المكان يمكن أن يختفي إلى الأبد |
É o nosso casamento e não queremos ter sexo. | Open Subtitles | انه حقا زفافنا الليله ونحن لا نريد ان نمارس الحب الليله |
Um esquilinho ou um coiote podiam ficar doentes e... não queremos isso, sobretudo sendo tu tão defensor da natureza. | Open Subtitles | سنجاب صغير او ذئب البرارى ربما يقرف منها ونحن لا نريد ذلك , خصوصا مع اهتمامك بوقايه الطبيعه |
Soubemos que vais estar na foto do Clube Glee e não queremos estragar nada ao estragá-la. | Open Subtitles | سمعنا أنك سوف تكون في صورة نادي غلي ونحن لا نريد تفويت العبث بها |
Aquele Voltoja vai seguir este rasto e não queremos estar aqui para ver. | Open Subtitles | من المؤكذ ان الباكسون سيتتبع هذه الأشياء ونحن لا نريد أن نكون هنا عندما يبدأ |
e não queremos fazer parte da sua aprendizagem. | Open Subtitles | ونحن لا نريد ان نكون جزء من منحناك التعليمي |
Mas o telefone dela pode estar sob escuta e não queremos envolvê-la nisto. | Open Subtitles | يمكن انهم يتعقبون هاتفها ونحن لا نريد ان تتورط معنا |
e não queremos esperar mais 100 anos. | TED | ونحن لا نريد الانتظار لمئة سنة أخرى. |
Os sintomas são frequentemente ignorados pelo doente, em especial pelos homens, porque nós somos muito corajosos. Somos muito corajosos e não queremos reconhecer que temos uma dor terrível no peito. | TED | غالبا ما ينكر المريض الأعراض ، وخاصة نحن الرجال، لأننا شجعان للغاية. نحن في غاية الشجاعة ، ونحن لا نريد أن نعترف بأنني أعاني ألم في الصدر شديد |
e não queremos isso, não é? | Open Subtitles | تكرر ما حدث في الصباح ونحن لا نريد ذلك |
e não queremos ser apanhados, pois não? | Open Subtitles | ونحن لا نريد ان يحدث ذلك ، اليس كذلك ؟ |
Mas a minha situação os assustaria e não queremos isso. | Open Subtitles | ولكن حالتي تخوفهم ونحن لا نريد ذلك. |
Diz-lhes que houve um mal entendido e que não queremos problemas. | Open Subtitles | أخبرهم أن سوء تفاهمٍ قد حدث ونحن لا نريد اثارة المشاكل |
Estás a construir sentimentos para comigo E nós não queremos isso. | Open Subtitles | انت اصبحت متعلق بي عاطفياً ونحن لا نريد ذلك |
E nós não queremos isso. | Open Subtitles | ونحن لا نريد أن يحدث هذا، أليس كذلك؟ |