estamos a falar de combate. | Open Subtitles | هذه ليست العسكرية ونحن نتحدث عن القتال الفعلي |
Mas estou a ver que esta é a tua terceira chávena de café, e estamos a falar de um pesadelo, enquanto dormias na banheira. | Open Subtitles | ولكني أراك تشربين كوب القهوة الثالث ونحن نتحدث عن كابوس رأيته أثنا نومكِ في الحوض |
Ela sente-se vulnerável e sozinha e nós estamos a falar de danças e dar uma queca sem tentarmos ser minimamente amigas dela quando ela mais precisa. | Open Subtitles | إنها تعتمد علينا أثناء شعورها بالضعف والوحدة، ونحن نتحدث عن الرقص والجماع وأن لا نكون نصف أصدقاء محترمين لها |
Agora, relembro-te que estamos a falar de código binário. | Open Subtitles | الآن , واعتبارها لكم , ونحن نتحدث عن رمز ثنائي , |
estamos a falar de ela te ter deixado e de tu a teres aceitado de volta. | Open Subtitles | ونحن نتحدث عن الحقيقة أن أنها ملقاة لك، وكنت أخذت ظهرها! |
E estamos a falar de adolescentes. | Open Subtitles | ونحن نتحدث عن الفتيات في سن المراهقة. |
E estamos a falar de qualquer coisa que se mexa. | Open Subtitles | ونحن نتحدث عن أي شىء متحرك |
Sim. E estamos a falar de 40 anos. | Open Subtitles | أجل، ونحن نتحدث عن 40 عاماً |
- E estamos a falar de rapazes. | Open Subtitles | - ونحن نتحدث عن الأولاد. |