Dois anos no Peru, estamos a tentar engravidar e não me contaste. | Open Subtitles | سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني |
Além disso, tu sabes, estamos a tentar ter um bebé. | Open Subtitles | ونحن نحاول أن يكون لدينا طفل أليس كذلك؟ هناك قدر كبير |
Luke, estamos a tentar pensar em questões divertidas para os outros, não estamos a tentar mostrar quantas entidades trigonométricas conhecemos. | Open Subtitles | لوقا، ونحن نحاول أن نفكر في أسئلة ممتعة لبعضهم البعض، نحن لسنا في محاولة لإثبات كم عدد الهويات نعرف المثلثية. |
Tento não lhe ligar, mas vem ela e telefona-me, e a seguir ligo eu, e tentamos resistir a um encontro, mas de vez em quando encontramo-nos. | Open Subtitles | أحاول أن لا أتصل بها، لكن بعد ذلك هي تتصل بي وبعد ذلك أتصل ، ونحن نحاول أن لا نتقابل لكننا نادرً جداً ما نتقابل |
Por isso, acho que quando aqueles maldosos participantes do Campo Tiger Claw chegarem, vamos fazer o nosso melhor e tentamos... | Open Subtitles | لذلك أقول، عندما تلك المعسكر الشر مجهول من مخلب النمر يحصل هنا، اعطيناها أفضل فرصة لدينا، ونحن نحاول أن تأتي من وراء في اللحظة الأخيرة... |
Mas temos regras e estamos a tentar cumpri-las. | Open Subtitles | لكن... لدينا القوانين ونحن نحاول أن نلتزم بها |
estamos a tentar salvar a tua carreira. | Open Subtitles | ونحن نحاول أن نحمي هذه المهنة. |
estamos a tentar impedir que esse número aumente. | Open Subtitles | ونحن نحاول أن لا نجعل عدد القتلى يزيد |
Trata-se de uma pergunta muito básica a que não sabemos responder, mas que podemos tentar — e estamos a tentar — | TED | وهذا سؤال أساسي جداً ولا نعرف الإجابة عليه ، لكن بإمكاننا المحاولة -- ونحن نحاول أن نجيب عنه في المختبر . |