E Queremos pensar que elas estão bem, mas não estão. | TED | ونريد أن نقتنع بأنهم بخير، ولكن هذا غير صحيح. |
E há outras informações ou ideias que são inimigas, Queremos deitá-las abaixo. | TED | وبعض المعلومات و الأفكار الأخرى وكأنها أعداء لنا، ونريد إسقاطها أرضًا. |
Por exemplo, é Domingo, e Queremos comer um brunch com outro casal? | Open Subtitles | لنقل أنه يوم الأحد ونريد أن نتناول الفطور المتأخر مع أحد |
Já identificámos o animal... portador do vírus e Precisamos de ajuda para o localizar. | Open Subtitles | عرفنا الحيوان الذي يحمل الفيروس, ونريد تعاونكم لإيجاده |
Estamos a trabalhar num novo projecto e gostaríamos de usar as Cheerios. | Open Subtitles | نحن نعمل على مشروع جديد و مثير ونريد أن نستخدم المشجعات |
Ficámos muito impressionados com o seu trabalho, e gostávamos de lhe oferecer um cargo efectivo. | Open Subtitles | نحن معجبون بعملك ونريد ان نعرض عليكى منصب فى مكتبنا بمترو |
Queremos um endereço, Queremos palavras-código, e Queremos tudo o que ouviu falar. | Open Subtitles | نريد العنوان, ونريد الكلمه السريه, ونريد اي أشاعات اخرى سمعت عنها. |
Estamos com restrições de tempo. Queremos terminar o nosso trabalho. | Open Subtitles | فنحن ليس لدينا متسع من الوقت ونريد إنهاء عملنا |
Fizemos uma coisa irresponsável, mas fizemos porque nos amamos e Queremos passar todos os dias juntos, até a morte. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
Queremos dinheiro e poder e Queremos o anel de cobre do êxito. | Open Subtitles | أنت تعلم نحن نريد المال والقوة ونريد الإستيلاء على الخاتم النحاسي |
Queremos fazer uma petição para uma nova audiência da condicional. | Open Subtitles | ونريد التقدم بعريضة لطلب جلسة إطلاق سراح مشروط جديدة |
Nós Queremos que as pessoas que criam a tecnologia pensem no que devemos fazer com a tecnologia. | TED | ونريد الأشخاص الذين يصنعون التكنولوجيا أن يفكروا في ما يجب أن نفعله بالتكنولوجيا. |
Queremos colocá-la no ambiente, e Queremos que seja alimentada pelo Sol. | TED | ونريد أن نطلقها فى البيئة المحيطة، ونريدها أن تستمد الطاقة من الشمس. |
E nós Queremos fazer isso universalmente para que não percamos nenhuma criança. | TED | ونريد أن نفعل هذا عالميا كي لا يفوتنا أي طفل, |
Porquê? Porque estamos doentes e Queremos curar-nos depressa. | TED | فما السبب؟ لأننا مرضى ونريد أن نشفى سريعًا. |
Queremos ler as atualizações. Obrigado, Anders. | TED | ونريد قراءة آخر التحديثات من عندكم. شكرا لك أندرس. |
É muito dinheiro e Precisamos de pensar. | Open Subtitles | انت تعلم ينقصنا المال ونريد امعان التفكير |
Fizemos poucos progressos. Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | لقد تقدمنا قليلاً، ونريد المزيد من الوقت |
Estamos em San Fernando, na 118. Houve um acidente. Precisamos de uma ambulância. | Open Subtitles | نحن على طريق سان فريناندو وقعنا بحادث ونريد الاسعاف |
Uma investigação de um assassinato que gostaríamos de pessoalmente agradecê-lo por não obstruir. | Open Subtitles | تحقيق في جريمة قتل ونريد أن نشكرك على مساعدتك لنا |
Nós realmente queríamos tentar descobrir se havia alguém da família que quebrasse e nos desse alguma coisa. | Open Subtitles | كنا نتحرى ونريد أن نعلم إن كان هنالك شخص من العائلة ، يكسر الصمت ويفيدنا. |
Sem som, temos de saber se é uma casa segura do SVR e temos de o saber de forma conclusiva. | Open Subtitles | بدون أن نسمع، علينا أن نعلم أن ذلك منزل آمن للمخابرات الروسية، ونريد أن نعرف ذلك بشكل قطعي |