"ونسأل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e perguntar
        
    • perguntarmos
        
    • e perguntamos
        
    "Queremos fazer esta estrutura e perguntar: " 'Como é que as células fazem isto?' TED نحن نريد أن نقوم بعمل هذا التركيب ، ونسأل هذا السؤال، كيف تقوم هذه الخلايا بعمل هذا؟
    Agora vamos voltar ao cérebro e perguntar: "O que causa este sincronismo neural?" TED والآن دعونا نرجع إلى الدماغ ونسأل: ما الذي يقود هذا التزامن العصبي؟
    Agora vamos juntar todas estas informações e perguntar: "Como podemos usá-la para transmitir uma memória minha "do meu cérebro para o vosso?" TED الآن، دعونا نأخذ كل هذه المعلومات معاً، ونسأل: كيف يمكننا استخدامها لنقل ذاكرة لدي من دماغي إلى أدمغتكم.
    É só perguntarmos pelo transfuncionador do continuum? Open Subtitles الآن علينا فقط ان نذهب الى هناك ونسأل عن محول المتسلسله
    Esquece o mapa. Paramos e perguntamos no primeiro lugar que virmos. Open Subtitles تعال، ينسي الخريطة نحن سنتوقف ونسأل في الدرجة الأولى نرى
    Porque não bater simplesmente à porta e perguntar ao xerife? Open Subtitles لماذا لا نضرب على الباب ونسأل عن عمدة البلدة ؟
    Costumávamos ter aquela fantasia de ir até a porta da frente, bater e perguntar se a queriam vender-nos. Open Subtitles لقد اعتدنا تخيل صعودنا الى الباب الامامى نطرقة ونسأل اذا كانوا يرغبون ببيعة
    Para entendermos a noção do tempo, temos de recuar e perguntar: Open Subtitles لفهم حقا فكرة الوقت يجب ان نأخذ خطوة الى الوراء ونسأل:
    Se calhar, devíamos parar e perguntar a alguém. Open Subtitles قد ينبغي بنا أن نتوقف ونسأل أحداً
    Vamos ver o que aconteceu e perguntar à Xerife. Open Subtitles لنعلم ماذا حدث بالتحديد ونسأل المأمورة
    Não devíamos parar e perguntar direcções? Open Subtitles هلا نتوقف ونسأل عن الطريق؟
    Acho que deviamos ir ao barco e perguntar quem. Open Subtitles أرى أن نداهم القارب ونسأل
    Talvez devêssemos parar e perguntar a alguém. Open Subtitles ربما يجب أن نتوقف ونسأل أحد
    Devíamos parar e perguntar. Open Subtitles يجب علينا أن نتوقف ونسأل
    - Vamos encontrá-lo e perguntar. Open Subtitles دعونا العثور عليه ونسأل.
    "Vamos ligar para o Home Depot e perguntar se eles têm pau." Open Subtitles "لنتصل بالمستودع ونسأل إن كان لديهم سد"
    Não devíamos parar para nos perguntarmos o que é que a Ring quer de ti? Open Subtitles ألا يجب أن نتوقف ونسأل مالذي تريده منك الرينغ بالأصل ؟
    perguntarmos a um criado de um hotel qualquer por um contacto? Open Subtitles نذهب ونسأل كاتب في الفندق عن وسيط؟
    - E depois? Entramos e perguntamos pela menina Trudy. Open Subtitles سندخل ونسأل عن الآنسة "ترودي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus