Este Verão fiz um novo amigo que é meio parvo, meio rapaz. | Open Subtitles | هذا الصيف قابلت صديق جديد كان نصفه أحمق ونصفه الآخر فتى |
Pasífae, escondida dentro da criação de Dédalo, concebeu e deu à luz o minotauro, meio humano, meio touro. | TED | وتقبع باسيفاي داخل البقرة الخشبية التي صممها دايدالوس. فحملت وأنجبت مسخًا نصفه إنسان ونصفه ثور. |
Oh, sim, meio narrativo, meio documentário, meio com cenas experimentais. | Open Subtitles | نعم، نصفه قصه ونصفه وثائقي ونصفه أختبارات رائعة |
É melhor pintá-lo, metade a verde e metade a roxo, para poderes usá-lo como canto para cada uma dessas cores sem perder uma só face. | TED | من الأفضل أن تطلي نصفه بالأخضر ونصفه بالأرجواني، لتتمكن من استخدامه كزاوية لكل من هذه المكعبات، وبدون إضاعة وجه واحد. |
Ele e a sua melhor metade, serão contactados por dois dos meus homens séniores , conforme dêr mais jeito , e será permitido que observe . | Open Subtitles | هو ونصفه الجميل سيكونا على اتصال بإثنان من رجالي على راحتهم وسيكون مسموح لهما المراقبة |
Aqui está um mochaccino, metade leite normal, metade leite de soja. | Open Subtitles | لدينا موكا ،حليب بنسبة 2.5% ونصفه من حليب الصويا ،.وشاي |
Podíamos fazer um bebé que fosse meio Tucker e meio Pritchett. | Open Subtitles | يمكننا صنع طفل يكون نصفه تاكر ونصفه بريتشيت |
O Híbrido é meio Senhor de Tempo, meio Dalek. | Open Subtitles | يفترض أن يكون الهجين نصفه سيّد زمن، ونصفه داليك |
Segundo o teu raciocínio, não pode ser meio Senhor do Tempo, meio Humano? | Open Subtitles | ،بحسب تحليلك لمَ لا يكون الهجين نصفه سيّد زمن، ونصفه بشر؟ |
Algumas delas muito criativas, como misturar duas espécies diferentes usando um processo chamado enxertia para criar esta variedade que é meio tomate e meio batata. | TED | البعض منها جد مبتكر، كتهجين نوعين مختلفين معاً بإستخدام عملية تدعى تطعيم النباتات لإنتاج هذا النوع نصفه طماطم ونصفه الآخر بطاطس. |
Às vezes era uma estrela rock, meio homem, meio duende, com uma grande juba dourada, até à minha cintura com as miúdas todas a gritar, | Open Subtitles | بعض الأحيان اُصبح نجم روك نصفه رجل، ونصفه الآخر عفريت بظفائر الشعر تلك الذهبية الطويلة التي تتدلى حتى خصري ..وصراخ جميع الفتيات |
Juntos tiveram um rapaz. meio humano... meio Deus. | Open Subtitles | أنجبا صبيّاً نصفه بشر ونصفه إله |
e choro meio "feliz porque, pelo menos, a minha filha é casada". | Open Subtitles | ونصفه بكاء كـ"سعيد لأن إبنتي أخيراً قد تزوجت". |
Alguém metade homem, metade robot? | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي نصفه رجل ونصفه الاخر انسان الي ؟ |
40 barris de pólvora. metade disso em munições. | Open Subtitles | أربعون برميل من البارود، ونصفه تقريباً قد أستخدم |
É metade trabalho, metade distração. | TED | ويكون نصفه عملًا ونصفه مرحًا. |
Incluindo a metade que tentaste vender! | Open Subtitles | ونصفه ملكي، وهو ما كنت تحاول بيعه |
Não quereria nada metade de Limerick, metade da Irlanda do Norte. | Open Subtitles | أنا لا أريد أيّ شئ يكون نصفـه جنوب "ايرلنده" ونصفه شـمـالها |
metade homem, metade animal. | Open Subtitles | شاهدت رجل نصفه رجل، ونصفه وحش |
metade em rádios e metade em dinheiro. | Open Subtitles | نصفه أجهزة المذياع ونصفه نقدا |