"ونضعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e colocá-lo
        
    • e metê-lo
        
    • e pô-lo
        
    • e pomos
        
    • levá-lo
        
    • e pomo-lo
        
    • e prendê-lo
        
    Precisamos de um pequeno capital para alugar um servidor e colocá-lo online. Open Subtitles سنحتاج بعض المال المبدئي لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت
    DE BILL HAMMOND VIVO OU MORTO Nós vamos derrubá-lo em um caixão de madeira e colocá-lo no canto ali. Open Subtitles سوف نضعه في تابوت خشبي ونضعه عند ذلك الركن هناك.
    Temos que sacar o coração deste corpo e metê-lo nas ossadas do meu corpo esquecido. Open Subtitles يجب أن نقوم بتمزيق القلب ونضعه فى عظام جثتى المنبوذة
    Só podíamos entregá-la aos paramédicos, pô-lo no carro, levá-lo para a esquadra e metê-lo numa cela para alcoólicos. Open Subtitles لا شيء يمكننا فعله سوى أن نوصلها إلى مركز الطوارئ ونضعه في السيارة ونقودها لوسط المدينة نضعه في زنزانة الثمالة
    Não podemos tirar-lhe o coração e pô-lo no corpo do Mike... Open Subtitles لا نستطيع أن نزيل قلبك ونضعه فى جسم مايكل
    Pensa em algo que ela queira ter no quarto. Nós levamos-lhe e pomos ao pé da cama dela. Open Subtitles لذا فكري، بما قد تحتاجه في غرفتها سنأخذه معنا ونضعه بجانب سريرها
    Quando o garanhão cubra a égua agarraremos o pénis do garanhão e pomo-lo nesta vagina falsa de cavalo. Open Subtitles وبينما يقوم الحصان بإقامة علاقة جنسية مع الفرس سنحمل قضيب الحصان ونضعه داخل عضو أنثوي مزيف
    Vamos identificá-lo e prendê-lo, para eu poder voltar para junto da minha filha, por favor. Open Subtitles تسلبون مني يوم عطلتي. لنتعرف على هذا الرجل, ونضعه في السجن حيث يمكنني العودة لابنتي, رجاءً.
    Vamos tentar imobilizar um e colocá-lo debaixo do telescópio. Open Subtitles لنحاول ان نجمد احدهم ونضعه تحت الفحص
    Vamos abrir a caixa e colocá-lo lá dentro. - Abrir? Open Subtitles هذا جيد، دعونا نفتحه ونضعه هناك
    Vamos pegar neste monumento dele e colocá-lo na Ebbets Field para todos poderem vê-lo a balancear o taco na Ebbets Field, em Brooklyn. TED سوف نأخذ هذا النصب التذكاري الخاص به ونضعه في ملعب "Ebbets Field" بحيث يمكن لأي شخص رؤيته وهو يلوح بالمضرب في "Ebbets Field" ببروكلين.
    Deixa-me ser clara, Percy. Nós vamos reiniciar o programa e colocá-lo no rumo certo. Open Subtitles دعني أكون واضحةً بشأن هذا يا (بيرسي) سوف نعيد تشغيل البرنامج، ونضعه على النهج الصحيح
    Talvez esteja na altura de saberem e metê-lo na defensiva. Open Subtitles ربما هو الوقت المناسب للتنقيب عن شيء من ماضي (غايب) ونضعه في موقف دفاعي لمرّة واحدة
    Talvez esteja na altura de descobrir algo sobre o Gabe e metê-lo na defensiva. Open Subtitles {\cH00004E\3cHCACAFA\be2\i1}"ربما هو الوقت المناسب للتنقيب عن شيء" {\cH00004E\3cHCACAFA\be2}من ماضي (غايب) ونضعه في موقف دفاعي
    Então, se não quer saber, vamos libertá-lo e pô-lo no avião. Open Subtitles إذا كنت لا تهتم، لنسحبه ونضعه في الطائره
    Vamos comprá-lo e pô-lo na nossa mesa de café, não é, linda? Open Subtitles فنشتريه ونضعه على مائدتنا صح يا سيدتى؟
    Pegamos nas coisas todas do outro apartamento e pomos aqui. Open Subtitles لنحضر كل شيء من الشقة الأخرى ونضعه هنا
    Vamos usar o combustível que ainda temos, e vamos levá-lo para Charleston. Open Subtitles سنجمع كل مالدينا من وقود ونضعه في اسرع سياره لدينا ثم ناخذه الى تشارلستون
    Passa-se um cheque para a electricidade e pomo-lo no envelope da água. Open Subtitles سنكتب شيك للكهرباء .. ونضعه غلاف مائي
    Identificar o herege... capturá-lo e prendê-lo na jaula. Open Subtitles نجد الزنديق... نمسك به ونضعه في القفص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus