"ونعثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e encontrar
        
    Temos que coordenar os dois e encontrar o dispositivo. Open Subtitles لابد أن ننسق بينهما ونعثر على هذا الصاعق
    Olha, vamos apenas sair da cidade e encontrar uma cabine telefónica, ok? Open Subtitles انظر، دعنا نخرج من البلدة ونعثر على كشك هاتف، حسناً ؟
    Se aprendemos a apreciar como é especial o nosso planeta, como é importante cuidar da nossa casa, e encontrar outras, como somos incrivelmente felizes por termos consciência do universo, a humanidade poderá sobreviver por algum tempo. TED وإن تعلمنا كيف نقدر كم هو مميز كوكبنا، وكم هو مهم أن نعتني بأرضنا ونعثر على غيرها، كم هو قدر النعيم الذي نحن فيه حتى نعي ببساطة هذا الكون، قد يعيش الإنسان لفترة.
    E eu proponho seguir os passos dele, e encontrar o tesouro de Atlântida. Open Subtitles وأقترح أن نخطي خطاه ونعثر علي كنز أطلانطس
    É impossível obter a trajetória da bala e encontrar a bala aqui. Open Subtitles محال أن نتعقب مسار الرصاصة ونعثر عليها هنا
    Vocês têm de recuar. Temos de voltar atrás e encontrar uma estrada. Open Subtitles علينا أن نتراجع علينا أن نعود ونعثر على درب
    Se conseguir provar que a bola branca rolou através do sangue, e encontrar impressões digitais nela, metemo-lo atrás das grades. Open Subtitles أذا كنت أستطيع أن أثبت كرته المبادرة قد تدحرجت خلال الدم، ونعثر على طبعاتها سوف نضعه بعيدا
    É por isso que temos de traduzir aquele livro e encontrar a frase que meta uma rolha em toda esta merda. Open Subtitles لهذا السبب علينا ترجمة هذا الكتاب ونعثر على العبارة التي ستُنهي كل هذا الهراء
    Precisamos de levar o Figgis à justiça e encontrar quem o ajuda no FBI. Open Subtitles يجب ان نحضر فيغي للعدالة ونعثر على من كان يساعده في الاف بي اي
    - Devíamos repensar estas sessões e encontrar um guia em quem possas projetar menos. Open Subtitles ربما علينا إعادة النظر بأمر تلك الجلسات ونعثر على مرشد تنظرين له بموضوعية أكثر
    então, vamos dividir-nos e encontrar o Elvis. Open Subtitles --فإننا سنكتشف قاتلنا لذا دعونا ننفصل ونعثر على (إلفيس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus