Temos que coordenar os dois e encontrar o dispositivo. | Open Subtitles | لابد أن ننسق بينهما ونعثر على هذا الصاعق |
Olha, vamos apenas sair da cidade e encontrar uma cabine telefónica, ok? | Open Subtitles | انظر، دعنا نخرج من البلدة ونعثر على كشك هاتف، حسناً ؟ |
Se aprendemos a apreciar como é especial o nosso planeta, como é importante cuidar da nossa casa, e encontrar outras, como somos incrivelmente felizes por termos consciência do universo, a humanidade poderá sobreviver por algum tempo. | TED | وإن تعلمنا كيف نقدر كم هو مميز كوكبنا، وكم هو مهم أن نعتني بأرضنا ونعثر على غيرها، كم هو قدر النعيم الذي نحن فيه حتى نعي ببساطة هذا الكون، قد يعيش الإنسان لفترة. |
E eu proponho seguir os passos dele, e encontrar o tesouro de Atlântida. | Open Subtitles | وأقترح أن نخطي خطاه ونعثر علي كنز أطلانطس |
É impossível obter a trajetória da bala e encontrar a bala aqui. | Open Subtitles | محال أن نتعقب مسار الرصاصة ونعثر عليها هنا |
Vocês têm de recuar. Temos de voltar atrás e encontrar uma estrada. | Open Subtitles | علينا أن نتراجع علينا أن نعود ونعثر على درب |
Se conseguir provar que a bola branca rolou através do sangue, e encontrar impressões digitais nela, metemo-lo atrás das grades. | Open Subtitles | أذا كنت أستطيع أن أثبت كرته المبادرة قد تدحرجت خلال الدم، ونعثر على طبعاتها سوف نضعه بعيدا |
É por isso que temos de traduzir aquele livro e encontrar a frase que meta uma rolha em toda esta merda. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا ترجمة هذا الكتاب ونعثر على العبارة التي ستُنهي كل هذا الهراء |
Precisamos de levar o Figgis à justiça e encontrar quem o ajuda no FBI. | Open Subtitles | يجب ان نحضر فيغي للعدالة ونعثر على من كان يساعده في الاف بي اي |
- Devíamos repensar estas sessões e encontrar um guia em quem possas projetar menos. | Open Subtitles | ربما علينا إعادة النظر بأمر تلك الجلسات ونعثر على مرشد تنظرين له بموضوعية أكثر |
então, vamos dividir-nos e encontrar o Elvis. | Open Subtitles | --فإننا سنكتشف قاتلنا لذا دعونا ننفصل ونعثر على (إلفيس) |