"ونغني" - Traduction Arabe en Portugais

    • e cantar
        
    • e cantamos
        
    • cantar e
        
    • seria um
        
    • a cantar
        
    • destrua no
        
    • no mesmo dia
        
    Vamos assar marshmallows e cantar algumas canções antes de irmos dormir. Open Subtitles لنشوي حلوى الخطمي فحسب، ونغني بضع أغاني قبل أن ننام.
    A mamã diz que nós podemos ficar até à meia-noite e cantar canções de Natal. Open Subtitles أمي قالت أننا نستطيع الإحتفال حتى منتصف الليل ونغني ترانيم الميلاد
    É por isso que não ensinamos só a autodefesa, mas também organizamos bailes e festas "americanas". Escrevemos notas de carinho umas às outras, e cantamos canções em conjunto. TED لهذا السبب لا نعلِّم الدفاع عن النفس فحسب، بل كنا نقيم الحفلات الراقصة أيضًا ونستضيف الموائد المشتركة ونكتب ملاحظات الحب لبعضنا البعض ونغني الأغنيات معًا.
    Como não há baleias, contamos histórias e cantamos... Open Subtitles ما من حيتان فنلقي الخرافات ونغني ألحاناً عن صيد الحيتان
    Aqui estamos nós na feira A rir, a cantar e a gritar Open Subtitles "ها نحن هنا، في المهرجان نضحك ونغني ونهتف
    Nós vamos ser amigos eternamente porque isso seria um dia de merda. Open Subtitles * سوف نكون أصدقاء إلى الأبد * * نرقص ونغني ونستمتع *
    Não podemos sentar-nos a cantar o "Kumbaya". Open Subtitles لانستطيع أن نجلس حول بعض ونغني أغاني المخيم
    Ao menos que um desatre, nos destrua no mesmo dia. Open Subtitles * نرقص ونغني ونستمتع *
    * Como é divertido rir e cantar Uma canção no trenó esta noite * Open Subtitles ♪ يالمتعة الركوب ونغني اغنية قتل الليلة♪
    Vamos fechar os olhos e cantar a canção da mãe. Open Subtitles لنغمض أعيننا ونغني أنشودة ماما حتى يغادر الأشرار
    Fique por aí, vamos comer marshmallows... e cantar "cumbaiá". Open Subtitles عليك أن تنتظر هنا لأننا لاحقاً سوف نرقص ونغني "كومباياه"
    Vamos acabar com esta violência e cantar de mãos dadas. Open Subtitles لننهي هذا العنف ونشبك أيدينا ونغني
    Não há baleias na lua, então contamos histórias e cantamos. Open Subtitles لكن ما من حيتان فنلقي الخرافات ونغني ألحاناً عن صيد الحيتان
    Porque é que não vamos para a sala e cantamos alguns cânticos de Natal? Open Subtitles ما رأيكم بان نذهب لغرفة المعيشة.. ونغني أناشيد لعيد الميلاد المجيد؟
    Professor Hawking, dê-nos um segundo, vamos acender as velas, e cantamos todos juntos. Open Subtitles بروفيسور هوكينج لو تعطينا لحظة سنشعل الشموع ونغني كلنا معاً
    Uma noite, estávamos todos sentados a cantar e a divertir-nos e o Jerry empurrou-me na direcção do piano e disse, "Vai lá, Lillian. Open Subtitles في ليلة ما، كنا جميعاً نجلس ونمزح ونغني ودفعني جيري نحو البيانو وقال " أنهضي الى هناك يا ليليان.
    Olá, garota da música Juntava-me com o chefe Wiggum, o director Skinner e o Apu, todas as tardes no bar do Moe para cantar e o público delirava. Open Subtitles كل فترة عصر في حانة (مو) ، (وغم) ، (سكنر) (آبو) وأنا ، نذهب هناك ونغني
    Nós vamos ser amigos eternamente porque isso seria um dia de merda. Open Subtitles * سوف نكون أصدقاء إلى الأبد * * نرقص ونغني ونستمتع *
    Nós vamos ser amigos eternamente porque isso seria um dia de merda. Open Subtitles * سوف نكون أصدقاء إلى الأبد * * نرقص ونغني ونستمتع *
    Não podemos ficar aqui a cantar músicas dos dominadores de ar até sermos capturados, ou coisa pior. Open Subtitles لا يمكننا الجلوس هنا ونغني أغاني المتحكمين بالهواء القديمة حتى نمسك كلنا أو أسوء
    Ao menos que um desatre, nos destrua no mesmo dia. Open Subtitles * نرقص ونغني ونستمتع *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus