Por isso pensei em ultrapassar isso e sermos amigos. | Open Subtitles | لذا فكرت أن نزيلها من طريقنا ونكون صديقين. |
Eu estou a falar numa autenticidade audaciosa que nos permita chorar uns com os outros, numa humildade heroica que nos permita retirarmos as máscaras e sermos reais. | TED | أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا. |
Pode continuar tudo na mesma e vamos ter um grande problema, ou podemos acabar com isto e ser amigos. | Open Subtitles | نستطيع ان نسير كما تسير تلك الامور وسوف نواجه مشكلة كبيرة او نتناسى هذا ونكون اصدقاء حسنا ؟ |
Ou podemos entrar, e deixar tudo em campo, e ser a equipa com qual ele teria orgulho em perder. | Open Subtitles | و هذا سيكرهه مدربهم أو بإمكاننا الذهاب هناك وترك كل الأمور في الميدان ونكون الفريق الذي يفخر بخسارته منه |
Guarde o seu jantar. Vou guardar os meus 20 e ficamos quites. | Open Subtitles | احتفظ بالدعوه وسأحفظ مالى ونكون متعادلان |
Fazemos com que os outros alinhem... e seremos reconhecidos por termos eliminado os assassinos do sargento. | Open Subtitles | ونجعل الاخرين يلعبون بمفردهم ونكون الرجال الذين قبضوا على قتله الرقيب |
Diz que sim... e estaremos juntos na minha cama. | Open Subtitles | فقط أومئ برأسك 00 ونكون في فراشى سويآ |
Algum sítio elegante onde nos possamos divertir e sermos nós mesmos. | Open Subtitles | المهم مكان جميل يرفه عننا ونكون على راحتنا |
Vamos tentar entrar e sermos reais. | Open Subtitles | حسناً، لنحاول الدّخول إلى هناك ونكون حقيقيّين |
Este momento é um bom momento para nos juntarmos e sermos uma família. | Open Subtitles | هذا الوقت، هو وقت جميل لكي نجتمع ونكون أسرة واحدة |
Está na hora de voltar para Spooner Street, e sermos os Griffins novamente. | Open Subtitles | أنه الوقت أن نعود إلى شارع سبونير ونكون الغرفين مجددا |
O que precisamos prometer é amar sempre o nosso Deus e sermos obedientes a ele, e ao fazê-lo, o que nos tornamos exteriormente não interessará. | Open Subtitles | ما نحتاج أن نتعاهد عليه هو أن نحب إلهنا دوماً ونكون مطيعين له وبمجرد فعل هذا فإن ما سنصبح عليه في الخارج لن يهم |
Ou podíamos ter o bebé, e viver as nossas vidas - e sermos felizes. | Open Subtitles | أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين. |
E podemos casar e ser felizes? Por favor? | Open Subtitles | ويمكننا فقط انا نتزوج ونكون سعداء، من فضلك؟ |
Foi por isso que quisemos reunir convosco e ser francos a respeito de tudo o que se passa. | Open Subtitles | لهذا السبب نريد أن نجلس معكم الليلة ونكون صريحين حول كل ما يجري |
Achamos que não conseguiríamos fazer isso e ser os pais que gostaríamos. | Open Subtitles | ولم نشعر أنه يمكننا أن نفعل ذلك ونكون الأهل الذين اردنا أن نكون في نفس الوقت |
E achamos que não conseguiríamos fazer isso e ser os pais que queríamos ser. | Open Subtitles | ولم نشعر أنه يمكننا أن نفعل ذلك ونكون الأهل الذين اردنا أن نكون في نفس الوقت |
Ajuda-me a pagar a renda e ficamos bem. | Open Subtitles | فقط إدفعي شيئاً لأجل الإيجار، ونكون على وفاق. |
e ficamos prontos... para ligá-las facilmente... através... de suturas. | Open Subtitles | ونكون في وضع جيد لعملية ربط سهلة بالغرز |
É divertido e ficamos felizes durante um tempo, até acabar. | Open Subtitles | سيكون الأمر ممتعاً ونكون سعداء لبعض الوقت حتى نتوقف عن كوننا كذلك |
Vamos viver em Nova Iorque e seremos muito felizes. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب الي نيويورك ونكون سعداء حقاً |
É a primeira realidade para onde saltámos. Mais uma e estaremos em casa. | Open Subtitles | إنّه أوّل واقع انتقلنا إليه، واحد آخر ونكون بديارنا. |
Assaltamos o lugar, agarramos o dinheiro e vamos. | Open Subtitles | نَظلُ بالمكانَ , نَجر المالَ ونكون قد انتهينا. |