Se quiserem manter segredos, é melhor deixarmos o sótão e mudarmo-nos para um lugar com mais paredes. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان يظل سراً ربما يجب ان نتخلى عن هذا المكان وننتقل الى مكان بحوائط اكثر |
Podemos sair do apartamento e mudarmo-nos para casa dela. | Open Subtitles | نحن نستطيع ان... نغادر الشقة وننتقل الى بيتها |
Pensei que teríamos que vender a casa e mudarmo-nos, o que teria sido uma seca. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه علينا أن نبيع المنزل وننتقل الأمر الذي كان سيكون مقرفا |
Estamos a mudar-nos para as cidades. | TED | نحن ننتقل المدن, وننتقل إلى اعلى العالم |
Depois enterramo-la, viramos o colchão ao contrário e mudamo-nos para o quarto grande. | Open Subtitles | ثم ندفنها بالأرض, ونقلب مفارشها وننتقل لغرفة النوم الكبيرة |
Já é mau estarmos a tirá-lo da única casa onde viveu, e mudarmo-nos para o outro lado da cidade onde ele não conhece ninguém. | Open Subtitles | ألايكفيسوءاًأننانُخرجه.. من المنزل الوحيد الذي عاش فيه .. وننتقل إلى الجانب الآخر من البلدة حيث لا يعلم أحد هناك |
Vamos mudar-nos para aquele apartamento nos esgotos. | Open Subtitles | لنذهب وننتقل لتلك الشقة التي تفو رائحتها كالمجاري |
Porque a próxima vez que a linha passar a vedação, vamos ter de empacotar tudo o que temos em casa, e mudar-nos para um bairro mau, onde não há céu nem papagaios para veres. | Open Subtitles | حسناً, لأنه في المرة القادمة سيذهب الخيط فوق السياج, وسنضطر أن نحزم كل أغراضنا من المنزل وننتقل إلى حيّ رديء في المدينة, |
Tenho de causar boa impressão ao Guy Morgan para poder parar de fingir que me importo com esta escola insuportável e podermos mudar-nos para Hollywood onde não nos importamos com nada. | Open Subtitles | يجب أن أثير إعجاب (مورجان) حتى أكف أخيراً عن التظاهر بالاهتمام بهذه المدرسة التي لا تطاق وننتقل كلنا لـ(هوليود) حيث لا يتظاهر أحد بالاهتمام بأي شيء |
(Risos) Passamos o tempo nos centros comerciais e mudamo-nos todos para os subúrbios. E por lá, nos subúrbios, podemos criar as nossas próprias fantasias arquitetónicas. | TED | (ضحك) نلتقي جميعا في المجمعات التجارية وننتقل جميعا لنعيش في الضواحي، وهناك، في الضواحي، يمكن أن نخلق خيالات هندسية. |
E depois mudamo-nos. | Open Subtitles | سنجد الحل وننتقل |