"وهدد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ameaçou
        
    • ameaçado
        
    • ameaçou-me
        
    • Ele ameaçou
        
    O homem que eu amava mais do que tudo na vida apontou-me uma arma à cabeça e ameaçou matar-me mais vezes do que me consigo lembrar. TED الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها.
    E tenho a certeza que os Serviços Internos vão adorar ouvir que um dos deles sacou a sua arma e ameaçou dois dois civis desarmados. Open Subtitles وأنا متأكد من أن وزارة الداخلية ستحب أن تسمع أن واحداً منها.. قد سحب سلاحه وهدد مدنيين غير مسلّحَين.
    Aparentemente, encontrou várias violações do código e ameaçou denunciar a menos que te deixem voltar, então... Open Subtitles وهدد أن يبلغ عنها .. إلاّ إن قبلوا بإعادتك، لذا إثبات على طرق ابن أخي الغامضة
    Mas disse que o Joe o tinha descoberto e ameaçado chamar a polícia, se não parasse. Open Subtitles ولكنه قال هذا إن جو إكتشف الأمر وهدد بالإتصال بالشرطة
    Um maravilhoso coquetel com amital sódico... e ameaçou-me arrancar os dentes. Open Subtitles حفل كوكتيل جميل مع (مايتال الصوديوم)(مصل الحقيقة) وهدد بسحب أسناني
    Ele ameaçou matar-se para os parar, e então eles ignoraram-no. Open Subtitles وهدد بقتل نفسه لإيقافهم ولكنهم لم يعيروه أي انتباه
    Disse-me para me afastar da sua família, e ameaçou dizer no meu trabalho que eu vim aqui à procura do Abel, drogada e descontrolada. Open Subtitles طلب مني أن أبتعد عن عائلتي وهدد بأن بأن يخبر عملي أنني جئت
    Claro, despedi o Marcus na hora, mas ele estava furioso e ameaçou matar a Ana se a voltasse a ver. Open Subtitles بالطبع طردت " ماركوس " في لحظتها " لكنه كان هائجاً وهدد بقتل " آنا إذا رآها ثانيةً
    E a nossa vítima pode ter descoberto e ameaçou expô-los. Open Subtitles أو مخرباً وربما أدرك ضحيتنا ذلك وهدد بفضحهم
    Ele apresentou-me um juramento... e ameaçou... perseguir-me se me recusasse a assiná-lo. Open Subtitles وقد قدم لي مع اليمين، وهدد لمقاضاة إذا كنت ترفض التوقيع عليها.
    Atacou o nosso casamento, raptou-te, e ameaçou lançar-se dum telhado com a nossa filha. Open Subtitles لقد هاجم حفل زفافنا ، اختطفك وهدد بإلقاء طفلتنا من أعلى سطح مبنى
    Ouvi dizer que o Governador tomou o navio do Capitão Teach e ameaçou uma invasão. Open Subtitles لقد سمعت بأن الحاكم أخذ سفينة الكابتن تيتش وهدد بالغزو
    Um tipo que estava a vender espetadas esfaqueou uma pessoa, não tinha para onde fugir e ameaçou matar-se. Open Subtitles "بأن ثمة طباخاً قد طعن شخصاً" "وفر إلى سطح المطعم وهدد بأنه سينتحر"
    O tipo soube do caso há dois dias e ameaçou matar o Troy no jogo de hoje. Open Subtitles اكتشف الرجل العلاقة منذ يومين "وهدد بإطلاق النار على "تروي في مباراة الليلة
    Durante a noite, Faisal aumentou o preço do petróleo em cinco vezes e ameaçou com um embargo total a menos que a América obriga-se Israel a retirar-se. Open Subtitles وبين عشية وضحاها، ضاعف فيصل سعر النفط خمسة مرات وهدد بفرض حظر تام على تصدير النفط إذا لم تجبر أمريكا إسرائيل على التراجع
    Roubou ficheiros médicos confidenciais... atacou um membro da nossa equipa dentária... e ameaçou o Sr. Pembroke. Open Subtitles ...لقد سرق السجلات الطبية السرية و هاجم عضوا من طاقم أطباء الأسنان وهدد السيد بيمبروك...
    Ele diz que o Salazar raptou o filho dele e ameaçou matá-lo se ele não o fizesse. Open Subtitles يدّعى أن (سالازار) امر بخطف إبنه وهدد بقتله اذا لم يقتل (لويس)
    Consegui o nome do fazendeiro que invadiu a reunião da assembleia e ameaçou o Dafoe. Open Subtitles لقد حصلـت على اسم المزارع الذي ثار في لقاء المساهميـن وهدد (ديـفوه)..
    Graças a ti, o Jack apareceu em casa dos Graysons, e ameaçou a Victoria. Open Subtitles بفضلك أتى (جاك) إلى منزل آل (غرايسن) وهدد (فيكتوريا)
    Deve ter procurado o George e ameaçado expô-lo. Open Subtitles فربما انقلب على جورج وهدد بفضحه
    Ele escreveu-me. ameaçou-me de morte. Open Subtitles اوه لقد كتب الي وهدد حياتي
    Ele ameaçou a Iris. Open Subtitles وهدد ايريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus