"وهذا بالضبط ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e é exactamente isso que
        
    • que é exactamente o que
        
    • e é isso que
        
    • E é isso mesmo que
        
    • e isso é exactamente o que
        
    • O que foi exactamente o que
        
    • e é mesmo isso que
        
    • Que é exatamente o que
        
    Quando os meus pacientes estão na sala de cirurgia precisam de Deus e é exactamente isso que lhes dou. Open Subtitles . وهذا بالضبط ما أعطى لهم عندما يقوم شخص ما بوضع قلبك النابض بين أيديهم
    e é exactamente isso que os meus leitores esperam de um negócio gerido por judeuzecos. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يتوقعونه قرّائي من العمل الذي يديرونه اليهود.
    Nós podemos seguir os nossos corações, que é exactamente o que eu estou a fazer... agora a tua volta. Open Subtitles دعيها له يمكننا ان نتبع قلوبنا وهذا بالضبط ما افعله انا
    Compete-me proteger a pátria e é isso que estamos a fazer. Open Subtitles شغلى الشاغل هو حماية بلادنا .. وهذا بالضبط ما أفعله
    Como um ser vivo, criado através de um processo generativo, não há hipótese de fazer uma cópia perfeita E é isso mesmo que se passa. Open Subtitles مثل شخص خلق عبر عملية توالدية من المستحيل أن نستطيع عمل نسخة كاملة عنه وهذا بالضبط ما يحدث
    O primeiro ponto, é que tu me pediste para mudar o mais rápido possível, e isso é exactamente o que estou a fazer. Open Subtitles أولاً, انتي طلبتي مني ان اتغير بأسرع شكل ممكن, وهذا بالضبط ما انا فاعل.
    O que foi exactamente o que fez a Alex, com uma pequena ajuda minha, é claro. Open Subtitles وهذا بالضبط ما فعلته (أليكس)، بالقليل من مساعدتي بالطبع
    Ela disse que nos iríamos destruir a nós próprios e é mesmo isso que estamos a fazer. Open Subtitles قالت أنّنا سنمزّق شملنا وهذا بالضبط ما نفعله
    Que é exatamente o que o inimigo pensa. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يظنه العدو وهو سبب تركهم
    Um predador apenas vê presas, e é exactamente isso que a Savannah irá parecer-lhe. Open Subtitles المفترس لا يرى إلا الفريسه وهذا بالضبط ما ستكون سفانا بالنسبة لها
    e é exactamente isso que vou dizer à Autoridade. Open Subtitles وهذا بالضبط ما سأخبر السلطة به
    Nós viemos aqui para apanhar o Henry, e é exactamente isso que vamos fazer. Open Subtitles انظروا، أتينا الى هنا لنمسك "هنري،" وهذا بالضبط ما سنفعله
    Bem, sou o Wally dos Moldureiros Wally, e é exactamente isso que eu quero! Open Subtitles (أنا (والي) من شركة (والي وهذا بالضبط ما أريده
    Sim, e é exactamente isso que me preocupa. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يقلقني
    Aproveita a oportunidade e tira partido dela, que é exactamente o que tu deves fazer quanto ao Réptil Jack. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يتعين عليك القيام به عندما يتعلق الأمر بجاك
    Não, o mínimo que podes fazer é nada. que é exactamente o que vais fazer, nada. Open Subtitles لا، أقل ما يمكنك فعله هو لاشيئ وهذا بالضبط ما ستفعله
    que é exactamente o que o inimigo pensa. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يظنه العدو وهو سبب تركهم
    Então, decidimos concentrar-nos no que vende e é isso que fazemos. Open Subtitles لذا، قلنا لأنفسنا دعنا نركّز على ما نبيعه وهذا بالضبط ما نفعله،
    e é isso que queremos fazer. TED وهذا بالضبط ما نريد القيام به.
    E é isso mesmo que mereces. Open Subtitles وهذا بالضبط ما تستحقه.
    E é isso mesmo que eu vou fazer. Open Subtitles وهذا بالضبط ما سأفعله.
    Não, trouxestes-me aqui para proteger Alex Patrone... e isso é exactamente o que eu vou fazer. Open Subtitles لا ، لقد احضرتني لحماية آليكس بترون وهذا بالضبط ما اريد فعله
    O que foi exactamente o que aconteceu. Open Subtitles وهذا بالضبط ما حدث
    Falo da nossa maldita missão, Keller, que é sentarmo-nos fora desta casa e estarmos atentos ao inimigo, e é mesmo isso que vamos fazer. Open Subtitles أنا أتحدث عن " مهمتنا , " كيلر و هو الجلوس في الخارج و مراقبة العدو وهذا بالضبط ما سنفعله
    - Que é exatamente o que querias. Open Subtitles وهذا بالضبط ما أردته كذلك أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus