"وهذا كله" - Traduction Arabe en Portugais

    • E tudo isto
        
    • E tudo isso
        
    • e isto é
        
    • isto é tudo
        
    • e é tudo
        
    • e isto tudo
        
    Ou não estava viva, e já lá vão 25 anos. E tudo isto não passa de ficção. Open Subtitles أو إنها لم تكن على قيد الحياة لمدة 25 عام وهذا كله خيال
    E tudo isto deve ser enviado... para o Parlamento, porque eles parecem precisar... Como dizê-lo? De tomates. Open Subtitles وهذا كله يجب أن يرسل إلى المؤتمر كي نضع له أساس
    E tudo isso antes do abate. Open Subtitles وهذا كله قبل الذبح.
    E tudo isso foi culpa da menina Heidi? Open Subtitles وهذا كله بسبب هايدي الصغيرة؟
    e isto é o esquema de uma armadilha de ave que acabará por virar-se contra mim e causar-me danos físicos? Open Subtitles وهذا كله تخطيط لفخ طير وسيرجع مفعوله عليّ مسبباً جراحاً جسدية ؟
    isto é tudo sobre matemática, é tudo sobre ciência informática e há de facto uma profunda relação entre a empatia e estas ciências. TED وهذا كله موجود في الرياضيات وهذا كله موجود في علم الحاسوب وهناك بحق اتصال عميق بين التعاطف وهذه العلوم.
    Ela vai amar aquela coisa... toda a sua vida, e é... tudo culpa minha. Open Subtitles سوف يحب هذا الشئ طوال حياته, وهذا كله بسببي
    Então acabamos com a Mãe Parsing e isto tudo vai embora. Open Subtitles لذا يجب أن نقضى على أم بارسين وهذا كله ينتهى.
    E tudo isto, apesar dos meus avisos para não ser arrojado e colocar Boulogne em risco. Open Subtitles ومعظم اسياده ..وهذا كله رغم تحذيراتي أن لاتتعرض بولوني للخطر
    E tudo isto por matar animais inocentes? Open Subtitles وهذا كله من قتل الحيوانات البريئة
    E tudo isto está a acontecer porque tomaste as rédeas da tua vida. Open Subtitles وهذا كله حدث لأنك سيطرت على حياتك
    Mais uma semana E tudo isto acaba. Open Subtitles انظر , أسبوع واحد أكثر وهذا كله سينتهي
    E tudo isto apenas me parece ser andar para trás. Open Subtitles وهذا كله يشعرني بالعودة للوراء
    E tudo isso sob as suas ordens? Open Subtitles وهذا كله تحت امرتكم؟
    - E tudo isso foi no Sul do Sudão? - Não. Open Subtitles وهذا كله حدث في جنوب السودان؟
    E tudo isso dentro do prazo! Open Subtitles وهذا كله في الوقت المناسب!
    Ou então, és só uma hacker brincalhona, que roubou a minha pesquisa, e isto é só um engano bem elaborado. Open Subtitles أو ربما أنكِ مجرد مخترقة سرقت بحثي وهذا كله مجرد خدعة مفصّلة
    Tu ganhaste a aposta, e eu perdi a aposta... e isto é tudo teu, porque eu não quero isto. Open Subtitles كنت فاز الرهان. وخسر الرهان... وهذا كله لك لأنني لا أريد ذلك.
    A propósito, isto é tudo feito pela União Astronómica Internacional. TED وهذا كله تم القيام به، بالمناسبة من طرف الإتحاد الفلكي الدولي.
    Os meus dominadores de metal estão a caminho de Amon, e é tudo culpa minha. Open Subtitles الخارقين الأقوياء خاصتى فى طريقهم إلى آمون وهذا كله خطأى
    Mas para que conste, acho que estão a cometer um erro e isto tudo vai dar merda. Open Subtitles لكن لعلمك اعتقد بأنهم مخطؤون وهذا كله سيفشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus