"وهذا كلّ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • É tudo o que
        
    • E é tudo o que
        
    • E é só isso que
        
    • e isso é tudo o que
        
    Vou ser sincera. Você está vivo, e isso É tudo o que me importa. Open Subtitles سأصدقك، حالياً، أنت حيّ، وهذا كلّ ما أهتمّ به
    Eu desejo ter a minha família de volta. É tudo o que eu quero. Open Subtitles أود أن أستعيد عائلتي، وهذا كلّ ما أودّه.
    E É tudo o que preciso... por agora. Tu fora do meu caminho. Open Subtitles وهذا كلّ ما أحتاجه الآن أنْ تبتعدي عن طريقي
    E É tudo o que temos para continuar com o caso do Lundy? Sim. Open Subtitles وهذا كلّ ما لدينا لمتابعة قضيّة (لاندي)؟
    E é só isso que precisas de saber neste momento. Open Subtitles وهذا كلّ ما عليك معرفته الآن
    A Caroline vai trazer as filhas dela, e nós vamos entrar, E é só isso que importa. Open Subtitles (كارولين) ستحضر ابنتيها وسندخل وهذا كلّ ما يهمّ.
    Vocês estão aqui quando eu preciso de vocês e isso É tudo o que importa. Open Subtitles إنكم بجانبي عندما أحتاجكم وهذا كلّ ما يهم.
    Não foi bonito. É tudo o que precisas de saber. Open Subtitles الأمر لم يكُن جميلًا، وهذا كلّ ما يجب أن تعلميه.
    Quem quer que venha por ti, vem por mim. É tudo o que preciso de saber. Open Subtitles أيًّا يكُن من يكيل لأذيّتك فسيؤذيني، وهذا كلّ ما أحتاج لمعرفته.
    E É tudo o que sabes? Open Subtitles وهذا كلّ ما تعرفينه؟
    E é só isso que quer! Open Subtitles وهذا كلّ ما تريده!
    És minha filha e isso É tudo o que importa. Open Subtitles وسوف أعترف أنتِ ابنتي وهذا كلّ ما يهم
    Isso é o que sei, que Cobb ainda está solto e enquanto estiver, ele continuará matando, e isso É tudo o que você precisa saber. Open Subtitles ما أعلمه هو أنّ (كوب) لازال طليقاً، .وطالماهو طليقٌ،فسيواصلالقتل. وهذا كلّ ما أودّكِ أن تعلميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus