Queres usar-me, ao hospital, ou alguém que decida por ti E isso não vai acontecer! | Open Subtitles | تريد إستغلالي واستغلال المستشفى أي شخص ليتخذ القرار لك وهذا لن يحدث |
Mas associou-se com um criminoso conhecido, E isso não vai desaparecer tão cedo. | Open Subtitles | لكنك تواطأت مع مجرم معروف وهذا لن يختفي في وقت قريب |
E se dermos voz àquela coisa, vai-nos enganar de alguma maneira para tentar sair E isso não vai acontecer! | Open Subtitles | سيخدعنا بطريقة ما للخروج من هنا وهذا لن يحدث |
Neste momento a tua droga predilecta é a antiga equipa, e como qualquer viciado estás a tentar resolver outro problema qualquer e não vai resultar. | Open Subtitles | وكأيّ مدمن فأنتَ تحاول حلّ مشاكل أخرى وهذا لن يفلح |
Não agora. Vou ganhar e não vai ser bom para nenhum de nós. | Open Subtitles | ليس الأن سوف أربح وهذا لن يكون جيد لأي منا |
Era fácil eu destacar-me, O que não podia ser mau num mundo a mudar rapidamente, onde as competências podiam tornar-se obsoletas de repente. | TED | كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها. |
Mas quero que os meus filhos tenham sucesso na vida e isto não vai levá-los lá. | TED | وهذا لن يأخذهم لتلك النقطة. لكني أقوم بقتلهم. |
- Isso não vai acontecer! | Open Subtitles | هدايا زواجك مع هدايا عيد رأس السنة وهذا لن يحدث |
E isso não vai mudar. Está bem, macaquinha? | Open Subtitles | وهذا لن يتغيرَ ابداً يا صغيرتي ،، حسناً؟ |
Passamos dias e noites os dois juntos, E isso não vai acontecer mais. | Open Subtitles | قضينا الليل والنهار معاً وهذا لن يحدث الآن |
E isso não vai acontecer. Já é chata que chegue. | Open Subtitles | وهذا لن يحدث فإنّها غُصّة بما يكفي حاليًا |
Ainda acredito em Jesus Cristo como meu salvador E isso não vai mudar, mas, neste momento, acho que eu gostaria de rezar sozinho. | Open Subtitles | ما زلتُ أؤمن بيسوع المسيح على أنه مخلّصي وهذا لن يتغيّر.. ولكن في هذه اللحظة, أظنني أودّ أن أصلي بمفردي. |
Tínhamos de o conseguir anular para valer a pena E isso não vai acontecer. | Open Subtitles | علينا أن دفع القضيّة للرّفض للإنتهاء دون خسائر وهذا لن يحدث أبدًا |
Nem sequer fui nocauteado, E isso não vai mudar. | Open Subtitles | ولم يسبق لي أن طرحت ارضاً, وهذا لن يتغير |
Se eu entregar-me, vou apodrecer na prisão, E isso não vai acontecer. | Open Subtitles | اذا سلمت نفسي سوف اتعفن في السجن وهذا لن يحدث |
Nós sentimo-nos péssimos, e não vai acontecer outra vez. | Open Subtitles | سنعتذر، نخبرها أننا نشعر بالسوء، وهذا لن يحدث مجددا. |
A única maneira de ser feliz é comer um Troll e não vai acontecer, graças a ti. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأكون سعيدا هو عن طريق تناول ترول وهذا لن يحدث بسببك |
a menos que a C.I.A. admita que ele é um agente, O que não vai acontecer. | Open Subtitles | مالم تعترف وكالة المخابرات المركزية انه تابع لهم ، .وهذا لن يحصل |
O que não acontecerá até o teu pai voltar de... | Open Subtitles | وهذا لن يحدث حتى يرجع والدك من قلت أين هو؟ |
O que não será verdade no meu departamento a não ser que consiga perceber qual dos médicos não vou contratar. | Open Subtitles | وهذا لن يتحقّق بقسمي إلاّ إذا عرفتُ أيّ طبيب لن أقوم بتوظيفه |
Vou adorar ver o que os norte-coreanos lhe vão mandar, ou o Resbolah, e isto não vai parar até que me diga porque fui "queimado". | Open Subtitles | أحب أن أرى ماذا سيرسل لك الكوريون الشماليون أو حزب الله وهذا لن يتوقّف حتى تخبرني لماذا وُضعت على لائحة الحرق |
- Isso não vai acontecer, está bem? | Open Subtitles | حسناً، وهذا لن يحدث حسناً؟ |