"وهذا يعني أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Isso significa que
        
    • O que significa que
        
    • isto significa que
        
    • que significa que ele
        
    • quer dizer que
        
    Isso significa que o governo tem de investir profundamente no plano. TED وهذا يعني أنه يجب إشراك الحكومة بنفسها في الخطة بقوة.
    Isso significa que podíamos ter um calendário com um inseto por mês, e não seria preciso reutilizar uma espécie durante 80 000 anos. TED وهذا يعني أنه يمكننا عمل تقويم به حشرة لكل شهر دون تكرار أي نوع منها لأكثر من 80,000 سنة.
    Isso significa que podemos ampliá-la, a 650 km no espaço, e vemos os vossos "tablets". TED وهذا يعني أنه يمكنك تكبير من 400 كيلومتر في الفضاء ورؤية جهازك اللوحي.
    O que significa que tenho dois cavalos a mais. Bons cavalos. Open Subtitles وهذا يعني أنه لدى اثنين من الخيول الاضافية خيول جيدة
    O que significa que ainda está na minha mente, na tua mente. Open Subtitles وهذا يعني أنه بمكان ما في ذاكرتي في داخل عقلك أنت
    isto significa que o que está a bloquear a luz tem uma área mil vezes maior do que o planeta Terra. TED وهذا يعني أنه مهما كان ما يحجُب ضوء النجم لديه رقعة أكثر 1،000 مرة من رقعة كوكب الأرض.
    O Cole não se põe a não fazer nada, O que significa que ele anda a tramar alguma. Open Subtitles كول لا يستطيع أن يفعل لا شيء وهذا يعني أنه يخطط لشيء ما
    Isso significa que podes carregar no botão com toda a segurança TED وهذا يعني أنه لا حرج عليك للضغط على الزر ونقل الجميع فوريا للمنزل.
    O que me parece é ele estar com cancro, Isso significa que está a morrer. Open Subtitles ، يبدو أنه مصاب بالسرطان وهذا يعني أنه يحتضر
    Bem, então, Isso significa que precisamos ir ao escritório de imigração para resolver isso. Open Subtitles نعم ، وهذا يعني أنه علينا الذهاب إلى مكتب الهجرة لكي نحل المشكلة
    Passaste propriedade privada. Isso significa que posso dar-te um tiro. Open Subtitles أنت تنتهك حرمة عقار خاص وهذا يعني أنه يحق لنا إرداؤك
    Isso significa que quando as ondas de luz se reagrupam, elas interferem uma com a outra. Open Subtitles وهذا يعني أنه عندما تمتزج موجات الضوء، يتداخلون الآن مع بعضهم البعض.
    Isso significa que se calhar foi outro irmão que morreu. Open Subtitles وهذا يعني أنه على الأغلب من مات هو واحد من الأخوة الآخرين.
    Isso significa que ele estava morto há 4 dias quando tiraram isto. Open Subtitles لقد طرحت البيوض , وهذا يعني أنه مات قبل 4 أيام من إلتقاط الصورة
    O que significa que se quiserem mais gordura, vão ter de a ir buscar a outro sítio. Open Subtitles وهذا يعني أنه لو إحتاجوا المزيد من الدهن سيتوجب عليهم الحصول عليه من مكان آخر
    O que significa que elas podem virar a cabeça 270º e pastar à sua volta, sem terem de se maçar com o esforço de mover o corpo. TED وهذا يعني أنه بإمكانهم لف رؤسهم 270 درجة والرعى حولهم دون أن يضايقهم الجهد المبذول فى تحريك جسدهم
    O que significa que não se consegue dinamizar a economia dessas áreas porque a malária dificulta tanto as coisas. TED وهذا يعني أنه لا يمكنك الحصول على الكثير من الاقتصاديات في هذه المجالات بسبب احتوائها على العديد من التعقيدات
    Já não é ensinada aos bebés, O que significa que, a não ser que haja uma mudança, TED ولا يتم تعليمهم إلى الأطفال الرضع وهذا يعني أنه ما لم يحدث تغيير فقد ماتوا بالفعل
    isto significa que podemos tornar o projeto relevante para qualquer pessoa. TED وهذا يعني أنه يمكننا جعل هذا المشروع مهم بالنسبة لأي شخص.
    isto significa que todos os dias, quando acordamos, temos que decidir que tipo de pessoa desejamos ser. TED وهذا يعني أنه عندما تصحو كل يوم، عليك أن تقرر من هو الشخص الذي تريد أن تكونه
    isto significa que o treinador Klein terá que encontrar um outro jeito de ganhar do Red. Open Subtitles وهذا يعني أنه على المدرب كلين أن يجد طريقة لهزم ريد
    Sim, mas agora eu conheço-a, O que significa que ele também sabe. Open Subtitles نعم ، ولكني أعرفه الآن وهذا يعني أنه يعرفه ،أيضاً
    Nada de pontos frios quer dizer que não foi um fantasma. Open Subtitles لا توجد أماكن باردة وهذا يعني أنه لم يكن شبحًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus