E é talvez também O que explica que, durante 30 anos, ele tenha continuado a forjar documentos à custa de todos os sacrifícios. | TED | وهذا يفسر السبب الذي جعله يستمر بالتزوير لمدة 30 عاماً لاحقة مغامراً بكل شيء |
Vou a uma entrevista de emprego, O que explica o preparo da fatiota. | Open Subtitles | مللت من وعود مقابلات العمل وهذا يفسر ملابسي الانيقة تمنى لي الحظ الجيد, الى اللقاء |
Isso explicaria por que a chave não apareceu, porque não estava no avião. | Open Subtitles | وهذا يفسر عدم ظهور مفك البراغي حتى الآن, لأنه لم يكن على الطائرة من الأساس |
Isso explicaria a artilharia pesada. | Open Subtitles | وهذا يفسر كثاقة الطلقات |
A soma das soluções que temos na nossa sociedade é o espelho da nossa prosperidade, E isso explica porque é que empresas como a Google e a Amazon, a Microsoft e a Apple, e os empresários que criaram essas empresas tiveram um contributo tão significativo para a prosperidade da nossa nação. | TED | إن مجموعة الحلول التي لدى مجتمعنا هي بالضبط الرخاء الذي نعيشه وهذا يفسر لماذا شركات مثل جوجل وأمازون وميكروسوفت وآبل ورواد الأعمال الذين أنشؤوها ساهموا كثيرًا في رخاء أمتنا |
Ele deve ter medo de perder aqueles com quem se preocupa, O que explicaria a sua dificuldade em deixar as pessoas... aproximarem-se. | Open Subtitles | لا بد أنه يخشى فقد الأشخاص الذين يحبهم ...وهذا يفسر عدم سماحه للناس بالتقرب منه... |
é por isso que os parasitas estão a começar a desenvolver a resistência. | TED | وهذا يفسر لماذا بدأت الطفيليات في تطوير المقاومة. |
E também apaga a memória recente, O que explica o facto do agente Morris não se lembrar de me ter visto no Museu. | Open Subtitles | وهو يتضمن أيضاً ماسحاً للذاكرة قصيرة الامد وهذا يفسر لماذا لا يتذكر العميل موريس رؤيتي في الفندق |
O que indica um período de incubação de cerca de uma semana, O que explica porque só hoje os convidados começaram a apresentar os sintomas. | Open Subtitles | والذي يدل على فترة حضانة دامت قرابة أسبوع وهذا يفسر لم ضيوف اليوم يظهرون الأعراض المبكرة فقط |
O que explica os pedaços de borracha que encontramos na boca. | Open Subtitles | وهذا يفسر قطعة المطاط التي وجدناها في فمهِ |
O que explica a esperança na viagem no tempo, pois nunca seria aborrecida. | Open Subtitles | وهذا يفسر املك في ان السفر عبر الزمن موجود , لان ذلك لن يكون ممل. |
O que explica porque estás aqui dentro escondido há uma semana. | Open Subtitles | وهذا يفسر احتباسنا هنا طيلة الأسبوع الخالي |
Isso explicaria porque é que ainda está escuro, e porque é que o Kenny ainda não apareceu. | Open Subtitles | وهذا يفسر سبب إستمرار الظلام في الخارج، وأيضاً عدم حضور (كيني) |
Isso explicaria as páginas em branco. | Open Subtitles | وهذا يفسر الصفحات الفارغة. |
E isso explica todas as contusões no seu tronco. | Open Subtitles | وهذا يفسر كل الكدمات على عظم الكتف |
E isso explica a cor azul na base das unhas. | Open Subtitles | وهذا يفسر البقع الزرقاء في مهاد أظافرها |
E isso explica a clínica. | Open Subtitles | همم,وهذا يفسر سبب العياده |
Uma celulose, do género de um papiro, O que explicaria a durabilidade. | Open Subtitles | ...من السلولوز، مثل ورق البردي وهذا يفسر متانتها وقوة تحملها |
O que explicaria porque foi a Desiree escolhida pelo tubarão. | Open Subtitles | من على بعد مئات الأميال . وهذا يفسر لماذا أختار القرش (دازيري) من دون الاخرين. |
O que explicaria os ferimentos em ambos os crânios. | Open Subtitles | وهذا يفسر الضرر في الجمجمتين . |
é por isso que nós, dois velhos soldados, podemos morrer na cama. | Open Subtitles | وهذا يفسر لماذا أننا جنديان قديمان ربما مقدر لنا أن نموت في الفراش |