e assim por diante até ao 5, que correspondia à rejeição total. | Open Subtitles | 'وهلم جرا، حتى نصل إلى رقم '5 والذي يعني الرفض التام |
e assim por diante até ao massacre ioga completo. | Open Subtitles | وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة. |
É um sistema integrado que evoluiu apesar de todo o planeamento e por aí fora. | TED | إنه نظام متكامل والذي تطور رغماً عن كل التخطيطات وهلم جرا |
Mas eu tive de dormir com uma noz de cola junto à minha cama, enterrada na areia, e dar sete moedas a sete leprosos e por aí fora. | TED | ولكن اضطررت الى النوم مع عروق الجوز بجانب سريري, مدفونا في الرمل, ومنح سبع قطع نقدية لسبعة مرضى بالجذام وهلم جرا. |
"Sim, mas eu não posso pagar a mensalidade, etc. " | Open Subtitles | أجل، ولكن لا أستطيع تحمل تكاليف العضوية، وهلم جرا |
Depois testam essa nova hipótese e assim sucessivamente. | TED | ثم يختبرون الفرضية الجديدة وهلم جرا وهكذا دواليك. |
Está muito longe da tecnologia actual captar o hidrogénio do espaço intergaláctico e transformá-lo noutros elementos, e assim sucessivamente | TED | حسنا انه بعيد جدا عن متناول التقنيات الحالية حتى جمع الهيدروجين من الفضاء الكوني وتشكيله الى عناصر أخرى وهلم جرا. |
Diverte-te enquanto puderes. Diverte-te com miúdas e assim. | Open Subtitles | خذ الأمور ببساطة إقضَ وقتاً طيباً مَع البناتِ وهلم جرا |
Passou a ser um herói, casou com a rainha do baile... e assim sucessivamente... até que acabou precisamente onde está agora! | Open Subtitles | ثم هل أصبح بطلا، تزوج الملكة حفلة موسيقية... وهلم جرا وهكذا دواليك ... حتى تجد نفسك بالضبط أين أنت. |
Então fiz barulho... para que ela não se assustasse quando saísse do banho... me escutando no porão, e assim por diante. | Open Subtitles | لذا، زعقتُ بصوتي... حتى لا تصاب بالفزع عندما تخرج من الحمام... وتسمعني وأنا أعمل في القبو بالأسفل، وهلم جرا |
Cinco vezes passou o Ano do Carneiro... desde que eu me tornei 'O Seguinte' do meu predecessor... e do seu mestre antes dele, e assim sucessivamente. | Open Subtitles | خمس مرات في السنة من اجتاز رام ومنذ أصبحت التالي من سلفي تكريم وسيده من قبله ، وهلم جرا ، وهلم جرا. |
A glucose é depois transformada em moléculas mais complexas para formar folhas, caules, raízes frutos e por aí adiante. | TED | ثم يتحول هذا الجلوكوز إلى الجزيئات العضوية الأكثر تعقيداً لتكوين الأوراق والسيقان، والجذور، والفاكهة، وهلم جرا. |
O parcial seguinte é o triplo da frequência do tom fundamental, e por aí adiante. | TED | والجزئي التالي بثلاث أضعاف التردد الأساسي، وهلم جرًا. |
Os seus terrenos de caça... os números, cosmologia e por aí a fora... | Open Subtitles | على أراضي الصيد، وأرقام، علم الكون وهلم جرا. |
Cintos de segurança, engenhos de segurança e por aí fora e o seu amigo fez uma fortuna. | Open Subtitles | حزام مقعد من ادوات الامان وهلم جرا. وصديقك جمع ثروة طائلة. |
Você responde a mim, eu ao Monsenhor, ele ao Bispo, e por aí fora, até ao Santo Padre. | Open Subtitles | أنت مسؤولة مني، وأنا من الكاهن، وهو إلى الأسقف وهلم جرا إلى البابا |
É uma honra, blá blá blá... e por aí em diante, et cetera, ad nauseum. | Open Subtitles | وأنهُ لشرفاً لي أن كذا وكذا وكذا وإلى ما ذلك وهلم جره حتى الغثيان |
Ou vejo que vocês agarram num peluche, etc. | TED | أرى أنكم تمسكون بدمية دب، وهلم جرا وهلم جرا. |