"وهل تعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • E sabes o
        
    • Sabe o que
        
    • E sabes qual
        
    • E sabe o
        
    Quando a vi com aquele homem no snack-bar, eu segui-o. E sabes o que descobri? Open Subtitles عندما رأيتها مع ذلك الرجل في المطعم لاحقته ، وهل تعرف ما وجدته؟
    E sabes o que aconteceu na prisão? Open Subtitles وهل تعرف ما الذي حدث في السجن؟
    E logo Sabe o que esse desgraçado vai fazer? Open Subtitles وهل تعرف ما سيفعله ذلك الضخم الحقير ذو الندب؟
    -Se os acharmos, Sabe o que descobriremos? Open Subtitles سوف نجد هذين الرجلين، وهل تعرف ما سنراه؟
    E sabes qual é o segredo para viver feliz para sempre? Open Subtitles وهل تعرف ما السر لتعيش في سعادة إلى آخر الأيام ؟
    E sabes qual é a arma que causa mais dor? Open Subtitles وهل تعرف ما هو السلاح الأكثر وحشية ؟
    E Sabe o que a polícia disse? Open Subtitles وهل تعرف ما الذي فعلته الشرطة ؟
    E sabes o que o Bebop faz a quem o irrita? Open Subtitles ‏‏وهل تعرف ما يفعله "بيبوب" بمن يزعجونه؟ ‏‏
    E sabes o que ele me disse? Open Subtitles وهل تعرف ما الذي قاله لي عندما فعل؟
    Sim. E sabes o que é engraçado? Open Subtitles وهل تعرف ما الممتع؟
    E sabes o que é estranho nisso? Open Subtitles وهل تعرف ما الغريب حول ذلك؟
    E sabes o que tens de fazer? Open Subtitles وهل تعرف ما الذي عليك فعله ؟
    Vasculharam a casa do Lucas E sabes o que não encontraram? Open Subtitles جعلتُ أفراد شُرطة يُفتشون منزل (لوكاس)، وهل تعرف ما لمْ يجدوه؟
    Não, vai sim, e Sabe o que isso quer dizer? Open Subtitles كلا سيفعل وهل تعرف ما يعني هذا ؟
    E Sabe o que se vai passar agora? Open Subtitles وهل تعرف ما الذي سيحدث الآن؟
    E sabes qual a minha maior desilusão nisto tudo? Open Subtitles وهل تعرف ما هي أكبر خيبة أمل لنا فيك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus