"وهل هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • E há
        
    • Há alguma
        
    • e haverá
        
    E há alguém nesse gang que pode ter vindo atrás de si, mesmo que sejam disputas antigas? Open Subtitles وهل هناك شخص في تلك العصابة قد يريد الانتقام منك، حتى لو كان خصاماً قديماً؟
    Quando pousámos, precisavas de alguns dias para nos voltar a pôr no ar, E há algum problema com o teu beliche? Open Subtitles عندما هبطنا ، أنت قلت أننا نحتاج أيام قليلة لنصبح في الفضاء مرة أخرى وهل هناك خطأ في هذا الهراء؟
    Isso é uma teologia frio. E há espaço para o diabo nele? Open Subtitles هذه نظرية لاهوتية باردة، وهل هناك مكان للشيطان بها؟
    Há alguma forma de conseguir a primeira sem sofrer a segunda? TED وهل هناك طريقة للحصول على المركز الأول دون الثاني؟
    Há alguma prova que ligue o acusado à arma do crime? Open Subtitles وهل هناك أيّ أدلّة على الإطلاق تربط المدّعى عليه بهذا السلاح؟
    Mas de onde surgem estas histórias e haverá nelas alguma verdade? TED لكن من أين أتت هذه القصص، وهل هناك أي حقيقة بشأنهم؟
    - Tenho de dizer que sim. - E há a possibilidade do Open Subtitles ــ يجب أن أقول ذلك ...ــ وهل هناك من طريقة
    Quais são os planos e os prazos das outras agências E há falhas de comunicação propositadas entre as agências concorrentes que estão agora a planear os erros futuros? Open Subtitles الوكالات الاخرى , الجداول الزمنية, ما الذي يبحثون عنه , والمواعيد النهائية. وهل هناك نقص تواصل هادف بين الوكالات المتنافسة الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية بينمانحننتكلمالان.
    - E há alguma outra opção? Open Subtitles وهل هناك خيارات أخرى؟
    - E há mais? Open Subtitles وهل هناك المزيد؟
    E há algum risco para nós? Open Subtitles وهل هناك خطر بالنسبة لنا؟
    - E há algum problema? Open Subtitles وهل هناك مشكلة؟
    E há um plano educativo no local? Open Subtitles وهل هناك خطّة تعليمية في ذلك؟
    E há uma Sra. Donatello? Open Subtitles وهل هناك سيدة دوناتيللو؟
    E há outro tipo? Open Subtitles وهل هناك نوع أخر منه؟
    Há alguma coisa fora do normal nestes dois homens? Open Subtitles وهل هناك شيء غير عادي بشأن الرجلين؟
    - Há alguma limpeza nisto? Não. Open Subtitles وهل هناك لعب بأمانة؟
    Há alguma coisa que eu possa fazer para a compensar disto? Open Subtitles وهل هناك ما أعوضك به؟
    e haverá forma de lhe roubar um pouco mais? TED وهل هناك طريقةٌ لقصّ القليل منه فقط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus