uma coisa que considero fascinante é o que aconteceria se pudéssemos dar vida a estruturas não-vivas, como pilhas, baterias, e células fotovoltaicas? | TED | وهناك أمر أظنه في غاية الروعة هو ما إن أمكن وهب الحياة لبنيات غير حية، كالبطاريات والخلايا الشمسية؟ |
Existe uma coisa que vocês sabem sobre mim, algo muito pessoal, e há algo que eu sei sobre cada um de vocês e que está no centro das vossas preocupações. | TED | هناك أمر ما تعرفونه عني، شيء خاص جدا، وهناك أمر ما أعرفه عن كل واحد منكم وهو أمر يشكل مصدر قلقكم. |
Há uma coisa muito misteriosa quanto à antimatéria: há muito menos quantidade do que devia haver, no universo. | TED | وهناك أمر غامض جدًا عند الحديث عن المادة المضادة: فهي توجد بكميات أقل بكثير عما ينبغي أن تكون عليه. |
uma coisa une muitas das causas da depressão e da ansiedade que aprendi. | TED | وهناك أمر واحد يجمع بين كثير من مسببات الاكتئاب والقلق التي تعرفت عليها؛ |
Mais uma coisa, preciso que trate de um amigo meu. | Open Subtitles | وهناك أمر أخير. أريدك أن تعتني بصديق لي. |
Além disso, mais uma coisa... Por favor, não se esqueça de esvaziar o lixo dos caixotes deles imediatamente. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر رجاءاً لا تنسى ان تفرغ القمامة |
E sabe uma coisa, Sr. Kingston? Tinha toda a razão em relação a ela. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر سيد " كينجستون " أنت محق تماماَ بشأنها |
E uma coisa é clara, esse monte de papeis significa lutas de ambas as partes. | Open Subtitles | وهناك أمر واحد واضح... هذه الأوراق الكثيرة يعني أنّ هناك مشاعر سيّئة على كِلا الطرفين. |
E só há uma coisa que me faria ficar calado. | Open Subtitles | وهناك أمر واحد يجعلني أصمت. |
Há uma coisa que podes fazer para mostrar a tua gratidão. | Open Subtitles | وهناك أمر تفعليه لتشكريني |
Só mais uma coisa... | Open Subtitles | وهناك أمر أخير. |
Há uma coisa que odeio. | Open Subtitles | وهناك أمر واحد أكرهه |
E mais uma coisa, Bob... | Open Subtitles | ...وهناك أمر آخر يا بوب |
Mais uma coisa. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر. |
E mais uma coisa. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر |