"وهناك بعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • e há algumas
        
    • E há alguns
        
    • e há umas
        
    • estão algumas
        
    É mais forte do que o esperado, e há algumas pessoas onboard Galactica que têm um poder sobre mim. Open Subtitles انها أقوى من المتوقع ، وهناك بعض الناس كانوا على متنها غالاكتيكا التي لديها عقد يوم لي.
    e há algumas coisas que simplesmente não são necessárias em música. TED وهناك بعض الاشياء لا تريد وجودها في الاغاني.
    A história, as personagens, o final clássico E há alguns pedaços porcos muito bons. Open Subtitles القصة، الأشخاص الخاتمة الكلاسيكية وهناك بعض المشاهد القذرة الجيدة جدا
    E há alguns queques ingleses no frigorífico. Open Subtitles وهناك بعض الفطائر الانجليزية في الثلاجة.
    Ela está com convulsões e há umas merdas a sair pela boca. Open Subtitles هيا بسرعة,إنها متشجنة وهناك بعض القذارات تخرج من فمها
    Aqui estão algumas pessoas muito importantes... a quem gostaria de agradecer pessoalmente. Open Subtitles ‫وهناك بعض الأشخاص المهمّين ‫الذين أتوا هنا اليوم ‫والذين أود شكرهم.
    e há algumas dessas qualidades neste desenho que procura resumir as recomendações. TED وهناك بعض تلك النوعيات في هذا الرسم، الذي يسعى جمع إجمالي التوصيات.
    e há algumas ilegalidades que estamos prontos para esquecer. Open Subtitles وهناك بعض المخالفات نحن على استعداد للتغاضي.
    Li as suas transcrições do julgamento do governo, e há algumas partes que penso que poderíamos dominar melhor. Open Subtitles لقد تفحصت نسخة محكامتك الحكوميّة, وهناك بعض الجزئيات... أعتقد أنه يمكننا الإعتناء بها جيّداً
    e há algumas coisas que precisamos de concordar. Então pensamos que seria útil... Open Subtitles أجل، وهناك بعض الأمور التي جيب الاتفاق عليها ...لذا ظننا، أن سيكون مصدر مساعدة
    e há algumas regras. - Por exemplo? Open Subtitles وهناك بعض القواعد
    E há alguns animais que eles estimam mais que os demais. Open Subtitles وهناك بعض الحيوانات يُعزُّونها أكثر من غيرها
    E há alguns lugares no fim do mundo onde a luz é apenas uma memória Open Subtitles وهناك بعض الأماكن في نهاية العالم حيث الضوء مجرد ذكرى،
    E há alguns artigos personalizados, para ambos. Open Subtitles مقرف وهناك بعض الأدوات الشحصية
    E há alguns cabos. Open Subtitles وهناك بعض الكيبلات.
    Estava a examinar os registos da sociedade e há umas coisas que gostava de discutir consigo. Open Subtitles (وينستون)، سعيدة بأني لاقيتك، كنت اراجع سجلات الشركة وهناك بعض الأمور اود مناقشتها معك
    Numa caixa, estão algumas lâmpadas. Open Subtitles في مربع، وهناك بعض المصابيح الكهربائية، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus