vemos aqui um homem a correr por um caminho pedregoso acima. | TED | وهنا نرى رجلاً يركض صعوداً طريقاً صخرياً |
o Distúrbio do Colapso das Colónias. vemos aqui uma fotografia, no topo de uma colina | TED | وهنا نرى صورة على قمة تلة في وسط وادي في ديسمبر الماضي. |
Todos os nossos tecidos têm diferentes capacidades de regenerar. vemos aqui o pobre Prometeu, que escolheu uma carreira complicada e foi castigado pelos deuses gregos. | TED | جميع أنسجتنا لديها قدرات مختلفة جداً في التجديد، وهنا نرى بروميثيوس المسكين، الذين قام بعدة قرارات مخادعة وقد عوقب من قبل الآلهة اليونانية. |
E aqui vemos três fases de desenvolvimento pelas quais passou em 30 anos. | TED | وهنا نرى ثلاث مراحل تطويرية كانت على مدى 30 سنة. |
E aqui vemos claramente quais são as páginas web que queremos experimentar primeiro. | TED | وهنا نرى بوضوح أي الصفحات الإلكترونية نود تجربتها أولاً. |
aqui vemos que o corpo vítreo é composto por uma geleia transparente... com uma rede de fibras de colagénio. | Open Subtitles | وهنا نرى أن الجسم الزجاجي مكوّن من جيلي شفاف... مع شبكة من ألياف الكولاجين. الأنوار من فضلك. |
vemos aqui a ilustração do bloqueio do fígado. | TED | وهنا نرى توضيح لكيفية منع الكبد |
aqui vemos outro acontecimento. | TED | وهنا نرى مناسبة أخرى. تسمى "يوم الملكة". |
aqui vemos o Ian Goodfellow a levar 10 toneladas de equipamento, para uma tenda que equipou para detetar e diagnosticar o vírus e sequenciá-lo em 24 horas. | TED | وهنا نرى (إيان غودفيلو) ينقل ما يزيد عن 10 أطنان من التجهيزات إلى داخل خيمة منبثقة والتي سيوظفها في كشف وتشخيص الفيروس وتسلسله خلال 24 ساعة. |