Inteiro, o que É mais do que posso dizer deste lugar. | Open Subtitles | غير مصاب، وهو أكثر ما يمكنني قوله عن هذا المكان |
E quando um tipo daqueles, que até É mais giro do que tu, gosta de ti... | Open Subtitles | وعندما يأتي شخص كهذا ويعجب بك وهو أكثر جاذبية منك |
Que É mais do que posso dizer daqueles tipos que estão na Câmara. | Open Subtitles | وهو أكثر مما أستطيع قوله عن أولئك القوم بمبنى المدينة |
Embora o tentem. É mais do que posso dizer de nós. | Open Subtitles | مع أنهم يحاولون ذلك وهو أكثر ما يمكن أن أقول من أجلنا |
O que É mais do que posso dizer pela minha própria invenção. | Open Subtitles | وهو أكثر مما يمكن قوله عن طبختي الدوائية. |
Ela é passiva, esperta e, o mais importante, ela aprende com os seus erros o que é... mais do que faço por mim mesma. | Open Subtitles | إحترمتها, فهي عاطفيّة وذكيّة. والأكثر أهميّة أنّها تعلّمت من أخطاءها وهو أكثر من أن أستطيع فعله لنفسي. |
Marcou uma posição com muita integridade, o que É mais do que alguém pode dizer sobre ti. | Open Subtitles | كان أميناً في مواجهته، وهو أكثر مما يمكن قوله عنك. |
Estou a tentar comer, que É mais importante do que tudo agora, porque sou uma incubadora. | Open Subtitles | وهو أكثر أهمية الآن عن ذي قبل لأنني حاوية |
Eu consigo subsistir na esperança, que É mais do que tive, na última década. | Open Subtitles | يمكنني العيش على الأمل وهو أكثر ممّا حصلت عليه في العقد الماضي |
Usamos preservativo que É mais do que tu e a mãe fizeram. | Open Subtitles | ونحن نستخدم أوقيه وهو أكثر مما فعلتوه أنتَ و أمي |