Que é mais do que posso dizer daqueles tipos que estão na Câmara. | Open Subtitles | وهو أكثر مما أستطيع قوله عن أولئك القوم بمبنى المدينة |
O que é mais do que posso dizer pela minha própria invenção. | Open Subtitles | وهو أكثر مما يمكن قوله عن طبختي الدوائية. |
Marcou uma posição com muita integridade, o que é mais do que alguém pode dizer sobre ti. | Open Subtitles | كان أميناً في مواجهته، وهو أكثر مما يمكن قوله عنك. |
Usamos preservativo que é mais do que tu e a mãe fizeram. | Open Subtitles | ونحن نستخدم أوقيه وهو أكثر مما فعلتوه أنتَ و أمي |
- Pelo menos são leais, o que é mais do que se pode dizer da maioria da corte. | Open Subtitles | على أقل أنهم موالون لنا وهو أكثر مما يمكن أن يقال عن معظمهم في المجلس |
O que é mais do que aquilo que posso dizer sobre o indivíduo que ele mandou parar. | Open Subtitles | إنه في حالة حرجة لكن مستقرة، وهو أكثر مما يمكنني وصفه |
Fica bem no currículo do liceu e ajudam a melhorar a comunidade, que é mais do que posso dizer de si. | Open Subtitles | يبدو جيداً على أوراق الثانوية العامة وأنهم يقومون بتحسين مجتمعهم وهو أكثر مما أستطيع قوله بشأنكِ |
Tento fazer qualquer coisa, que é mais do que vocês fizeram. | Open Subtitles | أنا أحاول القيام بشيء، أي شيء وهو أكثر مما فعله أي منكم |
Isso é muito nobre. é mais do que eu esperava de ti. | Open Subtitles | ذلك نُبل نقيّ، وهو أكثر مما توقّعت منك. |
Isto é mais do que devido à VIH/SIDA, malária e tuberculose todas juntas. | TED | وهو أكثر مما يحصده مرض نقص المناعة المكتسبة (الإيدز)، الملاريا، والسل مجتمعين. |
A mãe do Baze convidou-nos, o que é mais do que fizeste. | Open Subtitles | والدة (بيز) دعتنا وهو أكثر مما يمكنني وصفه لك |
O que é mais do que tens num Bugatti Veyron | Open Subtitles | وهو أكثر مما تحصل عليه من (بوغاتي فيرون) |