"وهو بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e precisa de
        
    • ele precisa
        
    O Roy está no 353 e precisa de água quente. Open Subtitles روي في الغرفة 353 وهو بحاجة إلى ماء ساخن
    E é por isso que gosto de dizer que a confiança é uma ponte e precisa de uma base forte. Open Subtitles ولهذا أود أن أقول بأنّ الثقة هو جسر، وهو بحاجة لأساس قوي
    Só sei que tem umas coisas novas sobre o Marlo, e precisa de pessoas para o ajudarem. Open Subtitles كل ما أقوله أن لديه خيطًا جديدا وهو بحاجة للمساعدة
    Esta noite há um combate no Streets e ele precisa de um grupo. Open Subtitles هناك مسابقة في الشوارع الليلة وهو بحاجة لطاقم
    ele precisa de evitar o sol. Além do mais, o hospital está sempre aberto. Open Subtitles وهو بحاجة لتجنُّبها، كما أن هذه المستشفى مفتوحة 24 ساعة أسبوعيًّا
    Bom, ele vai voltar no Verão, e precisa de trabalho. Open Subtitles على أيّة حال, لقد عاد للمكوث هنا فترة الصيف وهو بحاجة إلى عمل
    Sabes, o Moe tem estado deprimido e precisa de ouvir uma voz amiga. Open Subtitles كما ترين , مو أصيب بالأحباط وهو بحاجة لسماع صوت صديق له
    Ele está hipotensivo e precisa de fluídos agora. Open Subtitles إن ضغطه منخفض، وهو بحاجة لسوائل بأسرع وقت
    O Stefan tem a Rayna Cruz colada a ele e precisa de aterrar e entregá-la a alguém. Open Subtitles وهو بحاجة إلى دخول المجال الجويّ للهبوط.
    Sid vai conhecer o túnel do amor e precisa de apoio. Open Subtitles سيد لغاية الأن عازب " ووضعه صعب وهو بحاجة إلى دعم، صح؟
    Mas o Danny tem passado por muita coisa, e precisa de alguém que não o vá magoar. Open Subtitles يفترض بكِ أن تحظي بالمرح ولكن "داني" مرّ بالكثير وهو بحاجة لشخص لن يجرحه
    O meu pai está vivo e precisa de ti, Jamie. Open Subtitles ‫أبي على قيد الحياة ‫وهو بحاجة إليك يا (جيمي)
    Jason precisa renascer. e precisa de Jessica. Por que Jessica? Open Subtitles جيسون), يجب أن يكون متجددا مرة ثانية) وهو بحاجة إلى (جيسيكا) ليفعل ذلك
    Mas o Lester tem umas pistas novas sobre o Marlo Stanfield, e precisa de pessoas para o ajudar. Open Subtitles لكن (ليستر) لديه خيطٌ جديد عن (مارلو ستانفيلد) وهو بحاجة لأفراد يعملون معه
    Henry sofre de doença mental e precisa de assistência, LOUISE DUENO Open Subtitles هنري) مصاب بالخرف وهو بحاجة إلى)
    Tenho trabalho a fazer e ele precisa de companhia. Open Subtitles خذ مكاني, لدي عمل لتأديته وهو بحاجة إلى الرفقة
    Os médicos estão a cuidar dele agora e ele precisa descansar. Open Subtitles يعتني الأطباء به الآن، وهو بحاجة للراحة.
    A mãe dele está a morrer e ele precisa do teu apoio. Open Subtitles أمّه تحتضر وهو بحاجة للراحة التي بوسعك إعطائه إيّاها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus