"ووالدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o teu pai
        
    • teu pai e
        
    • e o seu pai
        
    • e o pai
        
    • e do teu pai
        
    • teus
        
    • e seu pai
        
    • e ao teu pai
        
    • e o papá
        
    • seu pai e
        
    Eu e o teu pai dissemos-te para não dormirem juntos nesta casa e aqui estás tu a desafiar-nos abertamente. Open Subtitles .. أخبرتك أنا ووالدك أنه ممنوع المعاشرة .. داخل هذا المنزل وها أنت تعصى أوامرنا بكلّ وضوح
    Lembras-te quando me disfarcei de modelo e o teu pai me enfiou no mercado negro das artes? Open Subtitles أتتذكر عندما ذهبت متخفياً بصورة عارض أزياء ووالدك أدخلني الى السوق السوداء الساحه الفنيه ؟
    Sabes, dediqueis muitos anos de vida a isto. e o teu pai também. Open Subtitles أتعلم, مرت علي سنوات جيدة كثيرة أنا ووالدك معا.
    Deverias convidá-la para jantar, assim o teu pai e eu conhecê-la-íamos. Open Subtitles يجب أن تدعوها الى العشاء كي اتعرف اليها انا ووالدك
    Ela e o seu pai até lhe compraram um telescópio no seu 12º aniversário. Open Subtitles هي ووالدك اشتروا لك تلسكوب في عيد ميلادك الثاني عشر
    Estamos em contacto diário com o forte, Marica, e o teu pai está bem. Open Subtitles نحن على اتصال يومي مع الحصن ماريكا ووالدك بخير
    A tua mãe e o teu pai sempre a discutirem? Open Subtitles أي نوع من الذكريات الجيدة، يا ماكس؟ والدتك ووالدك كانا يتشاجران طوال الوقت
    Ele não pode mudar o que existe entre ti e o teu pai. Open Subtitles مهما يكن بينك أنت ووالدك فلن يستطيع تغييره
    - Ouve, tu e o teu pai vão ter um óptimo Natal, está bem? Open Subtitles أنت ووالدك ستقضون عيد ميلاد ممتعاً مع بعض
    O Mike e o teu pai vão estar aqui e o Mike vai-te libertar. Open Subtitles مايك ووالدك سوف يأتيان الان وسوف يخرجك مايك
    Tu é que és estúpido, e o teu pai joga na pior equipa da NBA. Open Subtitles انت الغبي , ووالدك يلعب في اسوأ فريق في ال ان بي اي
    Só te quero dizer que eu e o teu pai te adoramos e te apoiaremos sempre. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنه أنا ووالدك نحبك وسنساعدك كيفما كنت
    Eu e o teu pai tentaremos proteger-te enquanto pudermos, mas, um dia, não estaremos cá e terás de carregar sozinho o fardo dos teus dotes. Open Subtitles حاولت أنا ووالدك حمايتك قدر الإمكان ويوماً ما لن نتواجد لمساندتك ستظطر لتحمل أعباء مواهبك لوحدك
    - e o teu pai era o porteiro de um clube. Open Subtitles ووالدك كان حارسها ا لشخصي في نفس النادي والرجل الذي يجمع المال
    Isto era o teu pai e eu quando estávamos na Academia de Policia. Open Subtitles هذا عندما كنت انا ووالدك فى اكادميه الشرطه
    Oh, o teu pai e eu estamos a pensar em dar uma festa de noivado para os dois amantes! Open Subtitles اننا ووالدك ننظم حفلة خطوبة ليلية لكم انتم الاثنين.
    O teu pai e eu somos casados há 25 anos e nunca curtimos. Open Subtitles أنا ووالدك متزوجان منذ25عاماً لم نتسكع من قبل
    Há quanto tempo você e o seu pai traficam heroína nestes contentores? Open Subtitles منذ متى كنت أنت ووالدك تهرّبان الهيروين في الحاويات؟
    Não ligues para aqui. Eu e o pai tentamos fazer o melhor que pudermos. Open Subtitles لا تتصل أبداً , أنا ووالدك نفعل ما بوسعنا
    Vi a fotografia de ti e do teu pai no teu livrinho de poemas. Open Subtitles كما تعلم، لقد رأيتُ صورتك أنت ووالدك في كتاب شعرك الصغير.
    e seu pai vai adorar ficar com você, só os dois. Open Subtitles ووالدك سيكون سعيداً لقضاءه معك هذا الوقت
    Amava-te a ti e ao teu pai mais do que tudo no mundo. Open Subtitles لقد أحبتك أنتِ ووالدك أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم
    A mamã e o papá nunca vão deixar que algo te aconteça, está bem? Open Subtitles والدتك ووالدك لن يدعا أيّ مكروه يصيبك أبداً، اتفقنا ؟
    O seu pai e eu fomos grandes amigos, sabia? Open Subtitles كنا أنا ووالدك صديقان حميمان، أنت تعرف صديقان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus