"ووضعه في" - Traduction Arabe en Portugais

    • pô-lo num
        
    • e pô-lo no
        
    • e colocou-o no
        
    Não é que possamos retirar o nosso cérebro da cabeça, pô-lo num boião e depois usá-lo para pensar com o pensamento de outro animal. TED وليس القصد إزالة الدماغ البشري من الرأس ووضعه في جرة ثم استخدامه للتفكير في طريقة تفكير حيوان آخر.
    Devia deixar a Chevy comprar o meu cérebro e pô-lo num frasco. Open Subtitles علي السماح لـ"شيفي" شراء دماغي ووضعه في مرطبان.
    Quando o encontrávamos, o meu pai dizia: "Acreditas que alguém subiu ali a uma árvore, "colheu este fruto, pô-lo num camião, "levou-o até às docas, "depois veio de barco através do Oceano Atlântico. "Depois, pô-lo noutro camião "e levou-o até uma pequena mercearia mesmo ao pé da nossa casa, "onde nos foi vendido por 25 cêntimos?" TED وعندما يجده .. يقول لي .. تصور يا بني .. لقد تسلق احدهم النخل هناك .. واقتطف هذا البلح .. ووضعه في شاحنة ومن ثم الى الميناء .. ومن ثم أبحرت كل البحر الاطلنطي .. ووضع هذا البلح في شاحنة اخرى .. وسير بها الى هذا المتجر الصغير القريب من منزلنا .. لكي يباع لنا ل 25 سنتاً !
    Íamos enterrà-lo no dia seguinte por isso o meu pai embrulhou-o em toalhas e pô-lo no frigorífico. Open Subtitles بأي حال كنا سندفنه في اليوم التالي لذلك قام أبي بلف الطفل في بعض المناشف ووضعه في الفريزر
    Talvez eu o possa partir e pô-lo no teu molho de maça. Open Subtitles ربما يمكنني كسره ووضعه في صلصة التفاح خاصتك
    O Senhor Deus pegou no Homem e colocou-o no Jardim, velando por ele... mas da árvore de fruto no meio do Jardim... Open Subtitles الإله اخذ الرجل ووضعه في الحديقة ليحرثها ويرعاها ولكن من ثمرة الشجرة والتي هي في وسط الحديقة
    Eu não estava lá mas deve ter ido ao meu apartamento, viu o Cody e colocou-o no meu carro. Open Subtitles لم اكن هناك , لكن... لا بد انه عاد لشقتي وشاهد كودي ووضعه في سيارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus