A de cima, na verdade, é a Walmart à direita. | TED | المتصدرة المراتب العليا هي في الواقع وول مارت على اليمين |
Por isso se me disserem o tamanho de uma empresa, alguma empresa pequena, eu poderia prever o tamanho da Walmart. | TED | اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت |
Então se eu tivesse feito isto em 1994, podia ter previsto o que a Walmart seria agora. | TED | لو وودت فعل ذلك عام 1994 لكنت قد استطعت التنبؤ عما سيصل اليه وول مارت الآن |
As pessoas preferiam que usasse jeans ou algo do género ...roupas do Wal-Mart. | Open Subtitles | فإن العديد من الناس يفضلون شعبي لي أن ترتدي سراويل الجينز أو شيء من هذا، ملابس وول مارت. |
Pagar $60 por meias na Rodeo Drive quando há três pares a $9.99 no Wal-Mart? | Open Subtitles | أن تدفع 60 دولاراً ثمناً للجوارب في شارع روديو في حين أن الثلاثة بـ10 دولارات في وول مارت |
Talvez construir aqui um supermercado, mas a câmara quer reclamá-lo, por isso... | Open Subtitles | تعلمون، طرح وول مارت ربما، ولكن المدير بلدة يريد استعادتها، لذلك ... |
É quase como se ou se aceita a doutrina e então pode-se ter todas as coisas agradáveis, ou se rejeita a doutrina e vive-se numa espécie de deserto espiritual sob a orientação da CNN e do Walmart. | TED | هو انه اما ان تقبل المذهب ومن ثم تتمتع بكل الاشياء الجميلة, او ترفض المذهب ومن ثم تعيش في نوع من الضياع الروحي تحت توجيه قناة سي ان ان و متاجر وول مارت. |
Afinal de contas, comprei o Walmart antes do desdobramento em 1999. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيحمل لي أخباراً جيدة على كل حال لقد اشتريت وول مارت قبل أعادة تقسيمها عام 1999 |
Desculpem, o 12º ano não se trata só de faltar às aulas e de dançar em frente às câmaras de segurança do Walmart. | Open Subtitles | اسفة ولكن سنة التخرج ليس كل مايتعلق فيها هو التغيب عن الحصص والرقص لكاميرات الأمن في وول مارت |
Sou um tipo clandestino e não um porteiro do Walmart | Open Subtitles | أنا رجل جود علاقة غرامية ليست مجرد البواب وول مارت |
As mochilas a jacto ainda não chegaram ao Walmart. | Open Subtitles | حتى الآن طائرة الحقيبة لم تتوفر بعد في وول مارت. |
Imaginem agora fazer o mesmo para cada tipo de produto à venda no Walmart. | TED | الآن تصوروا القيام بالامر لكل انواع المنتجات في مجمع " وول مارت " |
Aqui está a Walmart. Não parece muito sigmoidal. | TED | وهذا هو نمو وول مارت , لايبدو سينياً |
O principal arguido era James Cromitie, um funcionário falido do Walmart com problemas mentais. | TED | وكان المتهم الرئيسي جيمس كروميتي موظف مطرود من "وول مارت" لديه تاريخ من المشاكل العقلية |
Mas, quando explico qual é o impacto de uma encomenda do Wal-Mart em termos, não de quilos, mas de toneladas de pesticidas, toneladas de herbicidas, toneladas de adubos químicos, colocamos a emoção de lado e limitamo-nos aos factos. | Open Subtitles | ولكن عندما اشرح لهم ما هو الأثر من أجل شراء سلعة واحدة من وول مارت الا وهو طن من المبيدات ولا سنت واحد |
Trabalhei para a " Wal-Mart " durante 18 anos e dei-lhe 110%. | Open Subtitles | عملت في وول مارت ل18عاماً، اعطيهم اقصى ما عندي من جهد |
E, como se verificou, a " Wal-Mart " fez mais de 350.000 apólices de seguros de vida no pessoal e nos associados. | Open Subtitles | اتضح الامر ان وول مارت اشترت 350الف سند أمانة على الموظفين |
A esposa do Paulo LaDonna deixou o emprego na padaria da " Wal-Mart " | Open Subtitles | تركت زوجة بول، لادونا ، عملها في مخبز وول مارت |
ela faz um pequeno macacão com bombazina, integrando materiais africanos, "designs" muito criativos. A empresa chegou ao ponto de receber uma encomenda da Wal-mart. | TED | بحيث ، تصنع زوج من السروايل مع الأقطان ، مع المواد الافريقية مختلطة . نجد تصاميم إبداعية. وقد وصلت إلى مرحلة حيث انها تلقت طلبية من وول مارت. |
Ali nunca construirão um supermercado. | Open Subtitles | لن يكون هناك أبدا 7-11 أو (وول مارت) هنا |