"ويبدو أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e parece que
        
    Todo aquele tempo que passaste na escola de arte e parece que assaltámos todas as tuas experiências juvenis. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك
    Falei com a tua amiga esta tarde e parece que vamos sair juntos. Open Subtitles لقد تحدثت مع صديقتكِ الليلة ويبدو أننا سنخرج سوياً
    e parece que temos aqui trabalhos muito interessantes. Open Subtitles ويبدو أننا فعلاً لدينا بعض الأعمال المميزة هنا
    e parece que fomos bem-sucedidos logo à primeira. Open Subtitles ويبدو أننا وجدنا منجم ذهب في أول تجربة لنا.
    Tive de me encontrar com outro perito e parece que só vamos voltar a casa daqui a meses. Open Subtitles اضطررت لمقابلة ضابط تأمين آخر ويبدو أننا لن نستطيع العودة لمنزلنا لشهور
    e parece que estamos a caminho dos utilizadores registarem-se e talvez até votarem através da sua conta do Círculo. Open Subtitles ويبدو أننا في طريقنا كي نتمكن من التسجيل وربما التصويت عبر حسابهم بـ الدائرة
    e parece que estamos atrás do mesmo. Open Subtitles ويبدو أننا نطارد الشخص نفسه
    e parece que estamos perto de uma solução. Open Subtitles ويبدو أننا قريبين من حل
    Cá entre nós, estão a rondar o Colin Salmon e a Kerry Washington e parece que teremos o 50 Cent no papel de senador malvado que faz vista grossa. Open Subtitles بيني وبينك، انه يوشكون على اختيار (كولن سالمون) و (كيري واشنطن) ويبدو أننا سنختار (فيفتي سينت)
    Enviei uma solicitação de algumas M249 para Bassorá, e parece que perdi a vossa papelada. Open Subtitles أجل، أنّي ارسلت بيانًا حول أسلحة - 249 من أجل (البصرة) ويبدو أننا أخطئنا وضع أوراقك.
    A SG-12 acaba de voltar de P8T-474 e parece que podemos ter a cronologia do que quer que os Priores estão a planear. Open Subtitles عاد الفريق 12 من "(بي 8 تي - 474)" ويبدو أننا عرفنا... المهلة الزمنية التي ينوي فيها الرهبان تنفيذ خطتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus