"ويبدو لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • E parece-me
        
    E parece-me que falamos muito sobre a 'nuvem', mas cada vez que colocamos algo na nuvem, cedemos um pouco de responsabilidade sobre ela. TED ويبدو لي أننا نتحدث كثيرا عن الخدمة السحابية، ولكن في كل مرة نضع شيئا على السحاب، نتنازل عن بعض المسؤولية عنها.
    E parece-me que as pessoas com quem anda falham esses requisitos a qualquer altura. Open Subtitles ويبدو لي من الأشخاص الذين تحيطين نفسك بهم أن تلك الاختبارات لم تجتز بنجاح في أي مرّة.
    E parece-me que alguém aqui presente conhece esta mulher. Open Subtitles ويبدو لي بأنّ أحدهم هنا يعرف هذه المرأة
    E parece-me que se está a sair muito bem. Open Subtitles ويبدو لي احبُّ هذا الفعل انه عمل جيد حقا
    E parece-me que o único homem, que possa ter cometido algum crime, nisto tudo, Open Subtitles ويبدو لي أن الرجل الوحيد، الذيارتكبجريمةفيكلهذا..
    E parece-me que foi reparado recentemente. Open Subtitles ويبدو لي كما لو انه تم اصلاحها مؤخرا انها جميلة جدا
    E parece-me que dormiu com essa roupa, certo? Open Subtitles ويبدو لي أنك نمت بتلك الملابس؟
    E parece-me que todos os democratas numa votação responderam a mesma coisa, quando falaram das uniões civis deixando isso para os estados e não querendo... Open Subtitles ويبدو لي أن كل ديمقراطي قرب صندوق اقتراع يجيب عن السؤال نفسه بالحديث عن الاتحادات المدنية وترك الأمر لكل ولاية على حدة، وعدم الرغبة في...
    E parece-me que você está na cidade errada. Open Subtitles ويبدو لي أنك في المدينة الخطأ
    E parece-me que acontece o mesmo contigo. Open Subtitles ويبدو لي أنّكِ كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus