"ويتصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • liga
        
    • ligue
        
    Eles discutem muito, por isso, quando ela não responde ele liga para o clube. Open Subtitles عندما يتشاجر معها لاتجيب على الهاتف ويتصل بها على النادي
    Quando alguém como você, se liga a tantos lugares, alguém está destinado a seguir um desses rastos e segui-lo até à origem. Open Subtitles حين يمدّ مثلك يده ويتصل بقنوات متعددة، هناك من يستغلّ ذلك ليصل إلى المصدر، من حسن حظّك أنّ من قام بذلك، صديق.
    Digamos apenas que é um amigo no ramo editorial que me liga às quintas-feiras. Open Subtitles دعنا فقط نتركه انه صديق يعمل في النشر ويتصل ايام الخميس
    Não, só comecei um incêndio. Esperamos que alguém veja o fogo e ligue para os bombeiros. Esperamos? Open Subtitles لا، لقد افتعلت نار، أملًا أن يراها أحد ويتصل بالمطافي
    Talvez alguém veja e ligue para a polícia. Open Subtitles ربما أحد الذين بالخارج سيرانا ويتصل بالطوارئ
    O pai está no Connecticut com outra mulher, outra vida, e a cada cinco anos liga aos filhos e quer que rejubilemos? Open Subtitles أسمعي , لقد تخلي عنا والدنا ومعه زوجة جديدة وحياةجديدة... .. ويتصل بنا مرة كل خمسة سنوات ويجدر بنا القفز من السعادة ؟
    Bem, alguém foi, e ele É o único aqui que vomita chora e liga à sua noiva para dizer-lhe que a ama e que tudo vai acabar logo, O quê que vai acabar em breve? Open Subtitles حسنا لقد كان أحدهم ، وهو كان الشخص الوحيد الذي يتقيأ .ويبكي ويتصل بمحبوبته قائلاً لها أنه يحبها .وأن كل شيء سينتهي قريباً ما الذي سوف ينتهي قريباً ؟
    O Capitão Murdle pega no intercomunicador liga para a Executiva duas vezes. Open Subtitles يذهب الكابتن (ميردل) إلى النفير ويتصل بمقصورة الدرجة الأولى مرتين
    Saímos e o gajo liga, e depois? Open Subtitles سنذهب، ويتصل الرجل ، ثم ماذا؟
    Diz-lhe que me ligue, se precisar de companhia para os copos. Open Subtitles ويتصل بي إن كان يحتاج زميل بالشرب
    Se ele quiser falar com o Gary, ele que agarre no telefone e ligue. Open Subtitles لو احتاج التحدث مع " قاري " أخبره أن يرفع سماعة الهاتف ويتصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus