O gravador da cabine, grava sons do interior da cabine, incluindo o som dos motores, a paragem dos motores e outros sons de interesse. | Open Subtitles | يسجل الأول الأصوات من داخل قمرة القيادة، ويتضمن ذلك ضوضاء المحرك، تحذيرات الكمبيوتر، وأخرى ذات أهمية |
Grande surfista. Tem um longo cadastro, incluindo agressão a uma mulher, há uns anos. | Open Subtitles | مركمج عصبي المزاج، يملك سجلاً حافلاً ويتضمن ذلك القيام بالإعتداء على إمراة قبل بضع سنوات |
E se alguém desobedecer-me, incluindo o teu amigo, | Open Subtitles | وإن لم يرضخ أي أحد لي ويتضمن ذلك خليلك الصغير |
Os registos médicos muitas lesões em criança, incluindo duas fracturas em espiral do antebraço e uma da clavícula. | Open Subtitles | سجلاته الطبية تحتوي على الكثير من الاصابات اثناء الطفولة ويتضمن ذلك كسر مزدوج |
Algumas centenas de pessoas foram envenenadas, incluindo duas crianças e três idosos que morreram mais tarde. | Open Subtitles | اُصيب المئات من الناس بالتسمم ويتضمن ذلك طفلين وثلاث ضحايا من كبار السن تُوفوا فيما بعد |
Ele continuou a cometer crimes, incluindo homicídio. | Open Subtitles | لقد واصل إرتكاب جرائمه ويتضمن ذلك الأمر القتل |
Os cientistas têm adiantado diversas explicações, incluindo o alongamento repentino dos ligamentos e, em casos extremos, o rangido dos ossos, um de encontro a outro. | TED | يجعلها تفرقع مثل ذلك، عرض الأطباء عدة تفسيرات ويتضمن ذلك تمدد الأربطة بسرعة وفي حالات خطيرة تحتك عظام فعلية ببعضها البعض |
Tinha feito muitos progressos pessoais, incluindo aprender a expressão "progressos pessoais". | Open Subtitles | أحرزت الكثير من التقدم الشخصي منذ ذلك الحين ويتضمن ذلك تعلم العبارة "التقدم الشخصي" |
A cablagem é toda nova, incluindo os disjuntores. | Open Subtitles | ويتضمن ذلك قواطع الدوائر الكهربية |
incluindo quando cometeste realmente um crime. | Open Subtitles | ويتضمن ذلك وقت ارتكابك جريمة، بالطبع |
incluindo a servidão... | Open Subtitles | ويتضمن ذلك عبودية ! |