"ويجب عليك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • E tens de
        
    • E tens que
        
    • E que devias
        
    - O mundo pode ser chocante, mas agora és um homem E tens de encará-lo de cabeça erguida. Open Subtitles لكنك رجلٌ الآن ويجب عليك أن تتعلم تقبل ذلك بشجاعة
    E tens de te proteger quando eles caem. Open Subtitles ويجب عليك أن تحمي . نفسك عندما ينتكسون
    E tens de ver alguém. Open Subtitles ويجب عليك أن ترى شخصاً ما
    E tens que lhe dizer que estavas enganado e voltar a colocar as coisas como estavam. Open Subtitles ويجب عليك أن تخبرها أنك كنت مخطئا وأعد الأمور كما كانت عليه من قبل
    E tens que me dizer que raios aconteceu. Open Subtitles أجل، ويجب عليك أن تخبرني مالذي يجري
    E que devias parar de castigá-la e voltar para descobrires como vão viver juntas pelos próximos cinquenta anos ou mais. Open Subtitles ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر
    E que devias parar de castigá-la e voltar para descobrires como vão viver juntas pelos próximos cinquenta anos ou mais. Open Subtitles ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر
    E tens que confiar em mim. Open Subtitles ويجب عليك أن تثق بي
    Phoebe, já que também sou um Luz Branca, só te quero avisar que seria melhor não te precipitares, E que devias ter todos os factos antes de agires. Open Subtitles (فيبي) بما أنني مرشدة بيضاء أيضاً أنا فقط أريد أن أحذرك أنه لربما يجب عليك أن لا تتسرعي بالإستنتاجات ويجب عليك أن تتحققي من كل الوقائع قبل أن تنفذي أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus