Ouvem vozes e vêem coisas nos olhos das pessoas. | Open Subtitles | إنهم يسمعون أصوات ويرون أشياء في عيون الناس |
Tenho ideias óptimas. Mas olham para mim e vêem um falhado. | Open Subtitles | عندي افكار رائعة ، لكن ينظرون الي ويرون فاشلا |
Notámos que há tantas pessoas que vivem a vida num modo muito condicional, elas olham e vêem coisas que são maravilhosas e dizem, | Open Subtitles | لاحظنا أن الكثير من الناس يعيشون الحياة يطريقة مشروطة جدا ينظرون ويرون أمورا رائعة ويقولون |
Quando fizerem isso, poderão triangular o mundo onde vivem e ver a sua forma. | TED | وعندما تفعلون هذا, يسمح ذلك للناس بإعادة تشكيل العالم الذي يعيشون فيه ويرون شكله |
Não conseguem olhá-lo nos olhos e ver quem ele é? E vocês também não? | Open Subtitles | ألا يستطيعون فقط النظر إلى عينه ويرون من هو؟ |
Quando eles pensarem que o sol se pôs e virem a bela noite que está, vão juntar-se no átrio. | Open Subtitles | ويرون الليل الساحر في الخارج سيتجمعون في البهو استعدادا للخروج |
Quero que as pessoas fiquem chocadas no café ao abrirem o jornal e verem... e sintam e... reajam. | Open Subtitles | أريد أن يختنق الناس وهم يشربون قهوتهم حين يفتحون الجريدة ويرون ويشعرون ويتفاعلون |
Eles olham para ti e vêem esta pequena menina assustada que vai a correr chorar para o canto quando descobrir a verdade. | Open Subtitles | إنهم ينظرون إليكِ ويرون هذه الفتاة الصغيرة المذعوره التي ستجري لتبكي في الجانب حين تعلم الحقيقة |
As pessoas olham-me e vêem um monstro. Às vezes, acho que têm razão. | Open Subtitles | ما إن ينظر إليّ الناس، إلّا ويرون وحشًا، أحيانًا أفكّر بأنّهم ربّما مُحقّون. |
Mas existem pessoas que olham e vêem outra coisa. | Open Subtitles | لكن هناك آشخاص ينظرون إلى الأعلى ويرون شيئاً مختلفاً تماماً. |
O tráfico de erva secou conforme se tornou legal, e vêem isto como um novo negócio, é o maior e mais lucrativo mercado até hoje. | Open Subtitles | الاعشاب المخدره تقل عندما يتم تشريعها ويرون هذا مشروعاً جديداً هم أكبر، وأكثر سوق مربحة حتى الان. |
Adorariam expulsá-la e ver a nação sob governo Protestante. | Open Subtitles | سوف يحبون الأطاحة بها. ويرون البلاد تحت الحكم البروستاتيني. |
E uns vão falar com os outros e ver se eles podem ajudar a encontrá-lo. | Open Subtitles | وسوف يتحدثون معهم ويرون ان كان بامكانهم ايجاد تيم |
Nem sei como vos agradecer todo o vosso trabalho árduo, mas quando os casais entrarem e virem como tudo está perfeito, vai valer bem a pena. | Open Subtitles | لا أستطيع شكركم كفاية يا رفاق على كل عملكم الشاق لكن عندما يدخلون أولئك الازواج من الباب ويرون كم هو مثالي سوف يكون يستحق ذلك |
Mas, Gary, esse jornalista do Relatório do Consumidor vai estar em sua casa quando os seus amigos lá forem e verem uma televisão normal na parede? | Open Subtitles | ولكن (غراي) صحفيٌ من جريدة (كونسيومر ريبورت) سيكون في منزلك عندما يأتي أصدقائك ويرون تلفازاً عاديا في منزلك |