um, dois, três. Este efeito é muito agradável para a mente, e ajuda a frase a soar bem. | TED | إن تأثير ذلك على الدماغ ممتع ويساعد في جعل الجمل تبدو صحيحة |
Vantagens: solução climática mais eficiente, popular e populista, pró-crescimento e pró-negócio, diminui a ação governamental e ajuda a classe trabalhadora. | TED | الفوائد: أكثر حل مناخي فعال، والأكثر شعبيةً، مؤيدٍ للنمو ومؤيدٍ للتجارة، يقلص الحكومة ويساعد الفئة العاملة. |
Geram uma carga de eletricidade estática e o pólen agarra-se a elas e ajuda a espalhar aquele pólen de estigma em estigma. | TED | يولدون شحنة كهربائية مستقرة مما يجعل حبوب اللقاح تقفز عليها ويساعد على انتشار هذا اللقاح من زهرة الى زهرة. |
A subida da temperatura pode abrandar as bactérias e ajudar o sistema imunitário a destruir os agentes patogénicos. | TED | إذ يساعد الارتفاع في درجة الحرارة على إبطاء عمل البكتيريا ويساعد أيضاً جهاز المناعة على تهديم محدثات المرض. |
e qualquer um, em qualquer parte, pode agarrar nelas e usá-las, e ajudar a cumprir as promessas da tecnologia. | TED | إنها هناك بالخارج للأبد، وأي شخص في أي مكان يستطيع التقاطهم واستخدامهم، ويساعد في الوفاء بالوعد في تكنولوجيا النانو. |
Eles adoram os neutrões que vagueiam e Ajudam a provocar a reação. | TED | انها تحب النيوترونات الجارية ويساعد هذا التفاعل على الحدوث. |
É um nome divertido, mas também chama atenção para o nosso projecto e ajuda a perceber o que estamos a tentar fazer para salvar elefantes. | TED | إنه اسم مضحك، لكنه يجذب الانتباه لمشروعنا ويساعد الناس على فهم ما نقوم بفعله لحماية الفيلة. |
Por aqui, é utilizado como agente de secagem, e ajuda a preservar madeira colorida em condições muito húmidas. | Open Subtitles | لقد نظرت الى السماء الكوبالت. حوالي هنا، يتم استخدامه كما وكيل التجفيف، ويساعد الخشب وصمة عار في الظروف الرطبة. |
Previne as necroses e ajuda a arejar os tecidos. | Open Subtitles | إنه يحجب القرح الجلدية ويساعد على تهوية الأنسجة... |
Os autores de palavras cruzadas têm uma inteligência acima da média... e ajuda se souberem soletrar. | Open Subtitles | مصممواالكلماتالمتقاطعةلديهم .. معدل ذكاء فوق المتوسط ويساعد إذا كانوا يستطيعون الإستهجاء |
Fazê-lo aparecer de chapéu branco e revólveres faz desanuviar a tensão, e ajuda a que as pessoas o vejam como um pessoa. | Open Subtitles | رؤيتك بقبعتك البيضاء وست مسدسات ابعد التوتر ويساعد العامة على رؤيتك كشخص.. |
O plástico da cobertura protege de raios agressivos e ajuda à regeneração das células. | Open Subtitles | البلاستيك في القناع التجميلي يمنعتسربالإشعاعات... ويساعد في إستعادة بناء الخلايا المفقودة |
Quando ele voltou disse que as vozes o salvaram, que lhe disseram, que ele tinha de ficar limpo e ajudar os outros. | Open Subtitles | عندما تعافى، قال أن الأصوات هي من أنقذته. وقالت له أن يتعافى من الإدمان، ويساعد الآخرين على الشفاء. |
Isto vai ampliar a sua pélvis e ajudar o bebé a sair. Está bem? | Open Subtitles | سيؤدي إلى اتساع تجويف الحوض ويساعد على خروج الطفل |
Depois, os ornitólogos podem lá ir e ajudar a rastrear populações, migrações, etc. | TED | وبعد ذلك عالم الطيور المتخصص يبدأ ويساعد في مراقبة أعدادهم , هجراتهم , إلخ . |
Pois, porque o Paddy comprava cocaína ao Oso para, então, traí-lo e ajudar o Cavanaugh a prendê-lo? | Open Subtitles | أجللماذايشتريالكوكائينمن"أوسو " ثم ينقلب ويساعد على إعتقاله ؟ |
Ajudam de forma fácil a manutenção do tráfego de chamadas, mas também são vulneráveis. | Open Subtitles | يجعل المغناطيس اسهل ويساعد في التحكم في مرور المكالمة لكنها ايضاَ ضعيفة |
Ajudam a fortificar os ossos e dentes. | Open Subtitles | ويساعد على تقوية الأسنان و العظام |