Por isso, se ainda precisares de companhia para o tal casamento, ficaria muito feliz e honrada se pudesse preencher essa posição. | Open Subtitles | فلو انك لا تزال بحاجة لي للزفاف سأكون سعيدة ويشرفني شغل هذا المنصب |
E estou honrada por ter me oferecido isso, mas a coisa mais importante que pode fazer, agora que está sóbria, é descobrir quem você é. | Open Subtitles | ويشرفني عرضكِ هذا لكن الأهم بعد ان أصبحتِ نظيفه |
Estou surpresa e honrada. | Open Subtitles | أنا مندهشه, ويشرفني. |
Estou tão satisfeito e honrado por ter viajado de tão longe para estar connosco. | Open Subtitles | مسرور حقاً ويشرفني أنك. أتيتي كل هذه المسافة للانضمام معنا من فضلك. |
Quero começar dizendo que estou muito honrado por trabalhar com as grandes mentes e talentos nesta sala hoje, ao nos reunirmos para organizar a melhor coroação para minha mulher, a rainha. | Open Subtitles | أود البدء بالقول أنه يسعدني ويشرفني أن أعمل مع كافة العقول النيرة والمواهب الموجودة في هذه القاعة اليوم حيث اجتمعنا لتنظيم أفضل حفل تتويج لزوجتي |
... que foram em tempo seus companheiros na prisão. E sinto-me honrado por oferecer esta medalha a um homem... | Open Subtitles | .. ويشرفني أن أقدم هذا الوسام |
Odelle, estou muito honrada por me ter feito aquela chamada. | Open Subtitles | Odelle، ويشرفني جدا انها كانت واحدة - لجعل هذا النداء . |
Bailey, fico feliz de estar de volta e honrado por me ter chamado. | Open Subtitles | د(بيلي)، مسرور لعودتك، ويشرفني أنكِ قمتِ بطلبي. |
- Estou honrado. | Open Subtitles | يشرفني ذلك ويشرفني أن أعرف |