"ويضحكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • rir
        
    • riem-se
        
    • e riem
        
    • a rirem-se
        
    Sim. Estou farto de os ver a apontar e rir de nós. Open Subtitles نعم, لقد تعبت من روئيتهم يشيرون علينا ويضحكون
    Raios, vamos deixar todos os Scott Tenormans do mundo roubar o que é nosso e rir na nossa cara. Open Subtitles للجحيم دعونا ندع كل سكوت تينورمان في العالم ياخذون مالدينا ويضحكون في وجهنا
    Sorriem e riem-se mas os seus olhos perderam a esperança. Open Subtitles أوه، يبتسمون ويضحكون ... ولكن عيونهم فقدوا كل أمل.
    Saltam, riem-se, voam pelo ar. Open Subtitles يقفزون ويضحكون ويطيرون في الهواء
    Dizem piadas, chamam nomes aos rivais e riem. TED يمزحون، وينعتون منافسيهم بألقاب، ويضحكون.
    Os guardas vão saindo de lá, a olhar por cima do ombro, a rirem-se de mim, Open Subtitles الحراس يتجولون في الفضاء ينظرون خلفهم .. ويضحكون علي
    Vão construir apartamentos luxuosos e a puta dos coreanos vão chegar e morar neles e vão se rir na puta das nossas caras. Open Subtitles سيستبدلونها بشقق فارهة والكورييون العينون سوف يأتون ليعيشوا فيها ويضحكون في وجوهنا اللعينة بهذه البساطة
    Sei que nesta noite irão comer e conversar e dançar e rir e assar maçãs na lareira! Open Subtitles الان , اعلم انهم بالليل سوف ياكلون ويتكلمون ويرقصون ويضحكون ويشوون التفاح على النار
    Não sabem o que é ter estranhos a apontar e a rir do seu visual. Open Subtitles لا تعرف الشعور حينما يشيرون الناس عليك ويضحكون بسبب منظرك
    E porém enche-me de alegria vê-los viver. Saltar, rir. Open Subtitles مع ذلك، تغمرني سعادة وأنا أراهم أحياء، يتحركون ويضحكون
    Alguns ratos gostam de sentar-se a rir do leão, mas não o rato inteligente. Open Subtitles بعض الفئران يحبون أن يجلسون ويضحكون على الأسد لكن ليس الفأر الذكي
    o Tom que se ia casar e, que porra, devia ter parado, enganaram-te e estavam só a fingir e a ter sexo quando queriam e a rir de nós nas nossas costas. Open Subtitles كان يجب عليهم أن يوقفوا علاقتهم ولكنهم قاموا بخداعك, لقد كان يتظاهرون بذلك.. بينما كانوا يقومون بممارسة الجنس في الوقت الذي يحلوا لهم ويضحكون علينا دون أن نشعر بذلك
    E as pessoas que mandam na cidade veem-no a cansar-se armado em cruzado e riem-se de si! Open Subtitles والناس الحقيقين الذين يديرون هذه المدينة فعلاً يشاهدونك تركض هنا وهناك وتلعب دور الصالح ويضحكون عليك، أنت في متاهة كبيرة
    Vêem-te a ti e a esse pequeno bastardo e eles riem-se! Open Subtitles إنهم يرونك ويرون ذلك الوغد ويضحكون
    Sabe quantas mulheres pensam, agem e riem daquele jeito, e se importam? Open Subtitles تعرف كم عدد النساء الاتي يفكرن هكذا ويبدون مثلها ويضحكون مثلها, ويهتمون؟
    As pessoas ouvem sobre o que fazes e riem à boca cheia. Open Subtitles الناس يسمعون عما تفعلين ويضحكون
    Elas apenas bebem, fumam e riem. Open Subtitles إنهم فقط يشربون ويدخنون ويضحكون
    Como já tinham bebido um pouco... os soldados mexicanos começaram a insultá-lo, a apontar para ele, a rirem-se dele. Open Subtitles بعد ان كان بالفعل قد شرب بدأ الجنود المكسيكيين بالسخرية منه يشيرون اليه ويضحكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus