Sim. Estou farto de os ver a apontar e rir de nós. | Open Subtitles | نعم, لقد تعبت من روئيتهم يشيرون علينا ويضحكون |
Raios, vamos deixar todos os Scott Tenormans do mundo roubar o que é nosso e rir na nossa cara. | Open Subtitles | للجحيم دعونا ندع كل سكوت تينورمان في العالم ياخذون مالدينا ويضحكون في وجهنا |
Sorriem e riem-se mas os seus olhos perderam a esperança. | Open Subtitles | أوه، يبتسمون ويضحكون ... ولكن عيونهم فقدوا كل أمل. |
Saltam, riem-se, voam pelo ar. | Open Subtitles | يقفزون ويضحكون ويطيرون في الهواء |
Dizem piadas, chamam nomes aos rivais e riem. | TED | يمزحون، وينعتون منافسيهم بألقاب، ويضحكون. |
Os guardas vão saindo de lá, a olhar por cima do ombro, a rirem-se de mim, | Open Subtitles | الحراس يتجولون في الفضاء ينظرون خلفهم .. ويضحكون علي |
Vão construir apartamentos luxuosos e a puta dos coreanos vão chegar e morar neles e vão se rir na puta das nossas caras. | Open Subtitles | سيستبدلونها بشقق فارهة والكورييون العينون سوف يأتون ليعيشوا فيها ويضحكون في وجوهنا اللعينة بهذه البساطة |
Sei que nesta noite irão comer e conversar e dançar e rir e assar maçãs na lareira! | Open Subtitles | الان , اعلم انهم بالليل سوف ياكلون ويتكلمون ويرقصون ويضحكون ويشوون التفاح على النار |
Não sabem o que é ter estranhos a apontar e a rir do seu visual. | Open Subtitles | لا تعرف الشعور حينما يشيرون الناس عليك ويضحكون بسبب منظرك |
E porém enche-me de alegria vê-los viver. Saltar, rir. | Open Subtitles | مع ذلك، تغمرني سعادة وأنا أراهم أحياء، يتحركون ويضحكون |
Alguns ratos gostam de sentar-se a rir do leão, mas não o rato inteligente. | Open Subtitles | بعض الفئران يحبون أن يجلسون ويضحكون على الأسد لكن ليس الفأر الذكي |
o Tom que se ia casar e, que porra, devia ter parado, enganaram-te e estavam só a fingir e a ter sexo quando queriam e a rir de nós nas nossas costas. | Open Subtitles | كان يجب عليهم أن يوقفوا علاقتهم ولكنهم قاموا بخداعك, لقد كان يتظاهرون بذلك.. بينما كانوا يقومون بممارسة الجنس في الوقت الذي يحلوا لهم ويضحكون علينا دون أن نشعر بذلك |
E as pessoas que mandam na cidade veem-no a cansar-se armado em cruzado e riem-se de si! | Open Subtitles | والناس الحقيقين الذين يديرون هذه المدينة فعلاً يشاهدونك تركض هنا وهناك وتلعب دور الصالح ويضحكون عليك، أنت في متاهة كبيرة |
Vêem-te a ti e a esse pequeno bastardo e eles riem-se! | Open Subtitles | إنهم يرونك ويرون ذلك الوغد ويضحكون |
Sabe quantas mulheres pensam, agem e riem daquele jeito, e se importam? | Open Subtitles | تعرف كم عدد النساء الاتي يفكرن هكذا ويبدون مثلها ويضحكون مثلها, ويهتمون؟ |
As pessoas ouvem sobre o que fazes e riem à boca cheia. | Open Subtitles | الناس يسمعون عما تفعلين ويضحكون |
Elas apenas bebem, fumam e riem. | Open Subtitles | إنهم فقط يشربون ويدخنون ويضحكون |
Como já tinham bebido um pouco... os soldados mexicanos começaram a insultá-lo, a apontar para ele, a rirem-se dele. | Open Subtitles | بعد ان كان بالفعل قد شرب بدأ الجنود المكسيكيين بالسخرية منه يشيرون اليه ويضحكون |