"ويطرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • bate
        
    Quando a sorte nos bate à porta, não podemos recusá-la. Open Subtitles عندما يأتي الحظّ ويطرق على بابك لا تستطيعين إدارته بعيدا
    Ele vai até a fazenda, bate na porta do fazendeiro, e diz que quer comprar o cavalo. Open Subtitles يدنو من ملكيّة المزارع ويطرق بابه ويسأله أن يبيعه جواده.
    As famílias crescem e mudam, e alguém novo bate à porta do teu coração e não temos a certeza se há espaço. Open Subtitles يا أطفال , العائلات دائماً تكبر وتتغير وأحياناً يأتي شخص ويطرق باب قلبك يجب أن تتأكد من ايجاد مساحه له في قلبك
    ... quando um amigo aparece lá em casa, e bate à porta. Open Subtitles كما يفعل صديق .. ويطرق على الباب
    O homem vai até à fazenda, bate na porta do fazendeiro, e pede para comprar não o cavalo, mas a fazenda, e faz uma oferta tão absurda que o fazendeiro é obrigado a aceitar. Open Subtitles يدنو الرجل من ملكيّة المزارع ويطرق بابه، ويطلب منه ابتياع المزرعة لا الجواد. ويطرح عرضًا يضع المزارع في موقف لا يدع له مجالًا للرفض.
    O famoso mestre sufi Rumi, que é muito bem conhecido para a maioria de vós, tem uma história em que fala de um homem que vai a casa de um amigo, bate à porta e uma voz pergunta: “Quem é?” TED للسيد جلال الدين الرومي الصوفي الشهير ، الذي هو معروف جيدا لمعظمكم ، يتحدث عن قصة لديه عن رجل يذهب الى منزل صديق ويطرق على الباب ، و يجيبه صوت ، و"من هناك؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus