"ويعلمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sabem
        
    • Eles sabem
        
    • E sabiam
        
    e sabem que a âncora é a única coisa que impede de me reunir com a minha alma gémea. Open Subtitles ويعلمون أنّ المرساة هي الحائل الوحيد بيني وبين توأم روحي.
    A limpar as suas armas e sabem exatamente porque estão lá. Open Subtitles ينظفون أسلحتهم ويعلمون بالضبط سبب وجودهم هناك
    Eles são teus amigos e sabem, que um dia, em breve, vão estar em fila atrás de ti. Open Subtitles إنهم أصدقائك ويعلمون أنهم قريبًا سيقفون بالصف خلفك
    Eles sabem que nós existimos, sabem que há um mundo exterior. TED فهم يعلمون بوجودنا، ويعلمون بوجود عالم خارجي.
    Não está. Eles estão lá. Eles sabem que você está aqui. Open Subtitles ليست كذلك ، هم متواجدون ويعلمون بأنك هنا
    E sabiam que iriam tirar-lhes as crias. Open Subtitles ويعلمون أن صغارهم سوف يُأخذون مِنهُم.
    Eles aceitam os seus traumas e as suas dificuldades como elementos fundamentais para o que se tornaram, e sabem que, sem essas experiências, poderiam não ter desenvolvido a força e a garra necessários para se tornarem bem sucedidos. TED إنهم يتقبلون ما تعرضوا له من صدمات وصعوبات كعناصر أساسية في ما أصبحوا عليه اليوم، ويعلمون أنه لولا هذه التجارب، لربما ما استطاعوا تنمية القدرة والعزم اللازم لكي يصبحوا ناجحين.
    Eles sabem que não somos amigos deles e sabem muito bem que apanham, se não se portarem bem. Open Subtitles نحن نبقي أنظارنا عليهم ، إنهم يعلمون أننا لسنا أصدقاءهم... ويعلمون يقينًا أننا سنقسوا عليهم إن لم يتصرفوا بشكل مهذّب
    e sabem que podemos, e devemos ter um lugar neste grande país. Open Subtitles ويعلمون الان أنه يجب أن يكون هناك مكان
    e sabem que as suas ordens são para o matar... imediatamente. Open Subtitles ويعلمون ما هي أوامرهم. أن يقتلوه.. الآن!
    Os adolescentes Poderosos, têm qualquer coisa e sabem disso. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}شباب "ذوي قُوى"، إنّهم يملكون شيئاً، ويعلمون ذلك.
    Eles sabem que está doente, sabem quanto tempo tem e sabem que você não pagará a fiança. Open Subtitles يعلمون أنك مريض ويعلمون كم لديك من الوقت لتحياه ويعلمون أنك لن تدفع كفالة الإفراج لكنهم استعدوا لجعلك تقضي ما تبقى من حياتك
    A polícia tem a descrição, e sabem que o Leo fugiu daqui. Open Subtitles ،شرطة الولاية لديها المواصفات ويعلمون أنّ (ليو) هارب من هنا
    e sabem que somos divorciados. Open Subtitles ويعلمون أننا متطلقين.
    Sim... e sabem onde é que ele está. Open Subtitles أجل، ويعلمون مكانه
    E Eles sabem que a única forma de aparecer na televisão, é cagar no nosso Presidente em público... Open Subtitles ويعلمون أن الطريقة الوحيدة ليظهروا على التلفاز هي بالتغوط علناً على رئيسنا وقواته المسلحة
    Eles sabem que tu não tens interesse nenhum em conhecê-los. Open Subtitles ويعلمون أنه ليس لديك اهتمام بالتقرب منهم
    E sabiam exactamente onde atingir-nos. Open Subtitles ويعلمون بالتحديد أين يضربونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus